前往
大廳
主題

【Raon】雨乙女【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-02-11 14:44:25 | 巴幣 1016 | 人氣 494


作詞:なきそ
作曲:なきそ
編曲:なきそ
PV:城生・Cymo・むさし
唄:Raon

中文翻譯:月勳


バレた バレた わたしの正体が
ba re ta     ba re ta     wa ta shi no syoutai ga
曝光了 曝光了 我的真面目

それでも付き添って?
so re de mo tsuki sotte?
即使如此你也會陪伴著我對吧?

バレた バレた それならば
ba re ta     ba re ta     so re na ra ba
曝光了 曝光了 那樣子的話

痛いほど祈れ
itai ho do inore
便為了我

私のために
watashi no ta me ni
祈禱得讓人感到痛苦的地步吧


ねぇ 君だれ?って そんなんじゃ駄目?
nee     kimi da ke? tte     so n na n jya dame?
吶 「你是誰?」 那樣子講的話不行嗎?

じゃあね またね 思い出になったね
jyaa ne     ma ta ne     omoide ni natta ne
那樣子的話 讓我們下次見吧 這已經成為回憶了呢

ねぇねぇ だから こんなんじゃ駄目?
nee nee     da ka ra     ko n na n jya dame?
吶 吶 所以說 這樣子的話不行嗎?

じゃあね またね 思い出になったね
jyaa ne     ma ta ne     omoide ni natta ne
那樣子的話 讓我們下次見吧 這已經成為回憶了呢

ねぇ 君だれ?って そんなんじゃ駄目?
nee     kimi da re? tte     so n na n jya dame?
吶 「你是誰?」 那樣子講的話不行嗎?

じゃあね またね 思い出になったね
jyaa ne     ma ta ne     omoide ni natta ne
那樣子的話 讓我們下次見吧 這已經成為回憶了呢

ねぇねぇ だから こんなんじゃ駄目?
nee nee     da ka ra     ko n na n jya dame?
吶 吶 所以說 這樣子的話不行嗎?

そっか お別れね
sokka     owakare ne
是嗎 讓我們告別彼此吧


どうせ裏切る気でしょ
do u se uragiru ki de syo
反正你也打算背叛我吧

なに 一丁前に純愛気取ってんの?
na ni     iccyou mae ni jyunai kidotten no?
什麼 你是在像樣地假裝表現純愛嗎?

どうせ裏切る気でしょ
do u se uragiru ki de syo
反正你也打算背叛我吧

あなたも同じでしょ
a na ta mo onaji de syo
你也跟其他人一樣對吧


あーあ
a- a
啊─啊


バレた バレた わたしの正体が
ba re ta     ba re ta     wa ta shi no syoutai ga
曝光了 曝光了 我的真面目

それでも付き添って?
so re de mo tsuki sotte?
即使如此你也會陪伴著我對吧?

バレた バレた それならば
ba re ta     ba re ta     so re na ra ba
曝光了 曝光了 那樣子的話

痛いほど祈れ
itai ho do inore
便祈禱得讓人感到痛苦的地步吧

祈れ
inore
祈禱吧


雨乞いというか なんというか
ame goi to i u ka     na n to i u ka
這該說是在祈雨嗎 該怎麼說呢

故意じゃないの 恋だけれど
koi jya na i no     koi da ke re do
雖然這是場並不故意的 戀情

きっと 不幸になるの
kitto     fukou ni na ru no
但這一定 會變得不幸啊

雨乞いというか なんというか
ame goi to i u ka     na n to i u ka
這該說是在祈雨嗎 該怎麼說呢

なんだろう
na n da ro u
這是什麼呢

なんだろう なんだろう
na n da ro u     na n da ro u
這是什麼呢 這是什麼呢

何も分かっていない
nani mo wakatte i na i
我什麼都並不明白


でも裏切る気でしょ
de mo uragiru ki de syo
但是你也打算背叛我吧

なに 一丁前に純愛気取ってんの?
na ni     iccyou mae ni jyunai kidotten no?
什麼 你是在像樣地假裝表現純愛嗎?

どうせ裏切る気でしょ
do u se uragiru ki de syo
反正你也打算背叛我吧

あなたも同じでしょ
a na ta mo onaji de syo
你也跟其他人一樣對吧


バレた バレた わたしの正体が
ba re ta     ba re ta     wa ta shi no syoutai ga
曝光了 曝光了 我的真面目

それでも付き添って?
so re de mo tsuki sotte?
即使如此你也會陪伴著我對吧?

バレた バレた それならば
ba re ta     ba re ta     so re na ra ba
曝光了 曝光了 那樣子的話

痛いほど祈れ
itai ho do inore
便祈禱得讓人感到痛苦的地步吧

祈れ 祈れ
inore     inore
祈禱吧 祈禱吧


雨乙女 誰のため
ame otome     dare no ta me
雨少女 這是為了誰呢

ただ愛してくれたらいいんだけどなぁ
ta da ai shi te ku re ta ra i i n da ke do naa
只要你願意愛我的話就好了呢

雨 乙女 誰のため
ame     otome     dare no ta me
雨 少女 這是為了誰呢

痛いほど祈れ
itai ho do inore
為了我

私のために
watashi no ta me ni
祈禱得讓人感到痛苦的地步吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作