前往
大廳
主題

TK from 凛として時雨 『unravel』 中日歌詞

伊淪 | 2023-12-03 23:34:10 | 巴幣 12 | 人氣 204


作詞:TK
作曲:TK
中文翻譯:伊淪

教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
請告訴我 請告訴我吧 那組成的構造 我的身體中有著誰存在?

壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
崩壞了 崩壞了啊 這個世界 你輕笑著 明明就什麼也沒看透


壊れた僕なんてさ 息を止めて
早已崩壞了的我 屏住了呼吸

ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
無法掙脫 早已 無法掙脫了 就連真相也 凍結

壊せる 壊せない 狂える 狂えない
能夠破壞 無法破壞 能夠瘋狂 無法瘋狂

あなたを見つけて 揺れた
為了找到你的蹤影 動搖過


歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
在這扭曲的世界中我漸漸變得透明不再可視

見つけないで 僕のことを 見つめないで
不要發現啊 我的存在 不要注視著啊

誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
在某人所繪製出的世界中 我仍不想傷害你

覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
請記得啊 我的存在 仍是如此的鮮明


無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
被無盡延伸的孤獨所纏繞著 被那記憶中的天真笑容所刺痛著

動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈啊

unravelling the world
揭開這個世界


変わってしまった 変えられなかった
早已改變了 仍舊無法改變

2つが絡まる 2人が滅びる
2者相互糾纏 2人共同滅亡

壊せる 壊せない 狂える 狂えない
能夠破壞 無法破壞 能夠瘋狂 無法瘋狂

あなたを汚せないよ 揺れた
為了能不玷汙你 動搖過


歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
在這扭曲的世界中我漸漸變得透明不再可視

見つけないで 僕のことを 見つめないで
不要發現啊 我的存在 不要注視著啊

誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
在某人所布下的孤獨陷阱中 在未來從中掙脫逃出之前

思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
請回想起啊 我的存在 仍是如此的鮮明


忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
不要遺忘啊 不要遺忘啊 不要遺忘啊 不要遺忘啊


変わってしまったことにparalyze
對於早已改變的事物 麻木

変えられないことだらけのparadise
充斥著無法被改變之事物的 天堂

覚えていて 僕のことを
請記得啊 我的存在


教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
請告訴我 請告訴我 我的身體中有著誰存在?

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作