切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anonymouz - シガレット feat. xea(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2023-11-01 23:24:08 | 巴幣 18 | 人氣 215



シガレット feat. xea香煙

作詞:Anonymouz
作曲:Anonymouz・KOUDAI IWATSUBO・Kuwagata Fukino
編曲:KOUDAI IWATSUBO・Kuwagata Fukino

翻譯:小羅



突然に振り出しへ
totsuzen ni furidashi e
突然回到原點

魔法が解けて 待ちぼうけ
mahou ga tokete machibouke
魔法解除  白等一場

無言なブルーライト
mugon na buruu raito
無言的藍光

えぐられる
egurareru
揭開傷疤

あの夢を もう一度
ano yume wo mou ichido
讓我再做一次那個夢


想定外をただ待ってる
souteigai wo tada matteru
一昧地等待意料之外

夢のような時間も焦ってる
yume no you na jikan mo asetteru
連夢幻般的時光也變得焦急

積もってく
tsumotte ku
不斷堆積

灰とあなたの甘い言葉
hai to anata no amai kotoba
煙灰和你的甜言蜜語

寂しい「もうこんな時間なんだね」
sabishii "mou konna jikan na nda ne"
落寞地道:「已經這麼晚啦」

遠慮も躊躇もキュートなフリとか
enryo mo chuucho mo kyuuto na furi toka
矜持與猶豫 俏皮的裝模作樣啥的

ムードに合わせた会話とか
muudo ni awaseta kaiwa toka
逢場作戲的客套話啥的

もう十分だよ
mou juubun da yo
真是夠了喔

あなたがわからないまま
anata ga wakaranai mama
還沒了解你就踏上夜歸路

帰る夜はもう絶対嫌
kaeru yoru wa mou zettai iya
我是死也不願意的


めまいがしてコントロールが効かない
memai ga shite kontorooru ga kikanai
頭暈目眩 不受控制

バレないようについた頬杖
barenai you ni tsuita hoodzue
為了不暴露而手托下巴


Smoky midnight クラクラ
Smoky midnight kurakura
煙霧瀰漫的午夜  暈暈乎乎

あとが見えてないの今夜は
ato ga mietenai no konya wa
漫無邊際的今夜裡

慣れない煙と他愛もなんもない話
narenai kemuri to taai mo nan mo nai hanashi
彆扭的煙霧和無關痛癢的對話

Smoky midnight 染み付いて
Smoky midnight shimitsuite
煙霧瀰漫的午夜  沾染而上

縋り付くように笑った
sugari tsuku you ni waratta
死皮賴臉地笑著

わからないわからないわかりたい
wakaranai wakaranai wakaritai
我不懂 我不懂 我好想懂


突然に振り出しへ
totsuzen ni furidashi e
突然回到原點

魔法が解けて 待ちぼうけ
mahou ga tokete machibouke
魔法解除  白等一場

無言なブルーライト
mugon na buruu raito
無言的藍光

えぐられる
egurareru
揭開傷疤

あの夢を もう一度
ano yume wo mou ichido
讓我再做一次那個夢


全部足りない足りない足りない
zenbu tarinai tarinai tarinai
全都不夠不夠不夠

私には何も上手にできないできない
watashi ni wa nani mo jouzu ni dekinai dekinai
我一無是處一無是處

そんな中でも
sonna naka demo
可即便如此

あなたと向き合えば二人でいれば
anata to mukiaeba futaride ireba
如果和你四目相對 兩人獨處的話

何者かになれた気がした
nanimono ka ni nareta ki ga shita
總覺得還挺像一回事的


突然に振り出しへ
totsuzen ni furidashi e
突然回到原點

魔法が解けて 待ちぼうけ
mahou ga tokete machibouke
魔法解除  白等一場

無言なブルーライト
mugon na buruu raito
無言的藍光

えぐられる
egurareru
揭開傷疤

あの夢を もう一度
ano yume wo mou ichido
讓我再做一次那個夢




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作