前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】愛美「HELP」 || 動畫『勇者赫魯庫』第二季OP

Alpaca | 2023-10-12 01:22:58 | 巴幣 212 | 人氣 543

Lyrics:愛美 / Music & Arrangement:志村真白(FirstCall)

あぁ 当然みたいに強さ翳して
啊 自信地揮舞著強大
濃度増してく劣等感情
內心漸增的自卑感
生まれた時から
決まってるって教えといてよ
早點告訴我
這從出生時起就已經決定的差異啊

理想郷のお隣さん
旁邊還在理想鄉的鄰人啊
絶望がさ ほら「こんにちは」
絕望正向你問好
誰も気付かないのは
這沒人注意到
幸か不幸か?
是幸運還是不幸呢?

なんどめざめても
不論醒來了幾次
悪夢のようだな
經歷著的都如同噩夢一般
苦しいだけなら
如果一切全都是苦難的話
神様 どうか僕をツクリカエテクレナイカ
神啊 請把我的人生重新改寫吧

あぁ 何万年も僕らは
啊 幾萬年來我們
同じ歴史 繰り返し
反覆循環著同樣的歷史
皆 似た類の愛憎に
世人都被同樣類似的愛與恨
支配されてるんだ
反覆支配著
何回やり直せば
要重複到第幾次
ココロ、カラダ、満たされるの
心與身體才能夠滿足呢
悪魔にだって何だって 縋りたくて
即使是惡魔還是任何東西都想依賴
こんな僕は醜いかな
這樣的我是醜陋的嗎
もう訳わかんないや
已經不知道理由了
Helck, please me 助けてよ
赫魯庫 拜託幫幫我吧

平然みたいに弱さ嫌って
不在乎般的嫌棄懦弱
狂気増してく優越感情
狂傲遽增的優越感
ねぇ 嘘みたいに
やめらんないって教えといてよ
Ne 快假裝騙我告訴我停不下來吧

お仲間の皆さん
作為夥伴的大家
簡単にほら ぱっと「さようなら」
正常的突然說出「再見」
なぁもしかしてどこかで
是不是有某些地方
間違えたか?
搞錯了?

なんどなおしても
重來了好幾次
歪むユートピア
扭曲的烏托邦
限界みたいだ
好像有著極限
神様 聴こえてるか? ガラクタの不協和音が
神啊 聽得到嗎 垃圾們的刺耳噪音

あぁ 何億年も僕らは
啊 過了幾億年的我們
未来に希望 抱きながら
抱著未來的希望
どうせ訪れる結末に
抗おうとするんだ
反抗著注定迎來的終末
何回目の祈りだ
這是第幾次的祈禱了
ココロ、カラダ、変わり果てて
心、身體 最後都已不是原樣
まがいものだって何だって 信じたくて
就算是虛假偽造之物也想繼續相信
あれ、僕はいまイキテルノ?
欸? 我們現在還活著嗎?
それすらわかんないや
連這種事都不清楚了
まぁいっか それじゃバイバイ
也行吧 那就再見了
(Hey)

触れた 知ってしまった
觸碰了 也知曉了
“禁断”を世界の果てで
世界盡頭的禁斷

ねぇ
「大丈夫」って言ってよ (バカだった)
快對我說「沒問題」啊(笨蛋)
「大丈夫」って言ってよ啊 (救ってくれよ)
快對我說「沒問題」(拯救我吧)
呪われたバカげた連鎖を 壊してくれ
摧毀這被詛咒的愚蠢的鏈結吧

あぁ 何光年も僕らは
啊 過了不知多久的我們
同じ歴史 繰り返し
反覆循環著同樣的歷史
皆 似た類の愛憎に
世人都被不變的愛與恨
支配されてるんだ
反覆支配著
何回やり直せば
要重複到第幾次
ココロ、カラダ、満たされるの
心與身體才能夠滿足呢
悪魔にだって何だって 縋りたくて
即使是惡魔還是任何東西都想依賴
こんな僕は醜いかな
這樣的我是醜陋的嗎
もう訳わかんないや
已經不知道理由了
まぁいっか それじゃバイバイ
也好吧 那就再見了
Helck, please me 助けてよ
赫魯庫 拜託幫幫我吧

日文沒有很好
有翻錯的請各位指教了

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作