前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Ado - アタシは問題作(中日文歌詞翻譯)

ryo | 2023-02-25 04:04:44 | 巴幣 0 | 人氣 842


【歌詞翻譯】Ado - アタシは問題作
唄: Ado
作詞:ピノキオピー    
作曲:ピノキオピー
編曲:ピノキオピー
翻譯:ryo

あたし     もんだいさく あたし もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
あたし     もんだいさく            
アタシは問題作? そうでもないよ…
我是話題製造者?也不完全是那樣吧⋯⋯
          かだいひょうか
ちょ 待ってよ なんで? 過大評価です
等等、為什麼?這過獎了
ほんねい  むねつけ
本音言えず 胸焼けしてる
不能講出真心話都要憋到胃痛了
へいぼんい  へいぼん みすていく
平凡に生きて 平凡にミステイク
平凡的活著 平凡的犯錯
あい      すてき
愛しあうって 素敵ですね
能夠相親相愛真的是很棒啊
すぼっとらいと  あば    かげ
スポットライトが暴いた その陰と
暴露在聚光燈下的那樣陰暗一面
おくびょう わら ぼうえいほんのう
臆病ゆえに 笑う 防衛本能
因為也膽小的關係  笑 是本能的防衛
ちらみ かた ひょうろん
チラ見で語る 評論
隨便瞥一下那些訴求 評論
す かって い
好き勝手 言いやがって
你愛怎麼說隨便你啊
でも ありがとうございます…!
但 非常感謝你!
わぁ

あたし もんだいさく あたし  もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
              かんちが さいこう
え、ほんと? え、ほんと? その勘違い 最高 (HEY!)
誒、真的嗎?誒、真的嗎?那種誤會超棒的啊!
 あんた    もんだい
「アンタちょっと問題がある。」
「你這個人有點問題。」
 あんた     もんだい
「アンタちょっと問題がある。」
「你這個人有點問題。」
うけ   うけ    ぴゅあ       きゅーと
ウケんね ウケんね ピュアすぎじゃん キュート (HEY!)
搞笑喔 搞笑喔 這可不是太直接了嗎真可愛
のぞ ないふ にぎ
望まぬナイフ 握ってただけ
只是握有非自願的刀子
      おきに  へんきぶん
But だんだん オキニで変な気分だぜ (Oh)
但漸漸地喜歡起就形成了一股微妙的感覺
あたし     もんだいさくあたし     もんだいさく
アタシは問題作? アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
    
効いてきた 泣けてきた
這話真有效啊 有效到哭了
ふつう  よわ
普通に 弱くてごめん…
抱歉我是這樣普通這樣軟弱

          おこ
えーん えーん みんな怒んないで
欸欸 大家不要生氣啊
      いっかい ちゃの
えーん えーん 一回 お茶飲め
欸欸 喝一口茶唄
あくしゅ
握手しようぜ!
握個手吧!
  ちょうし
いや 調子のってないです…
先不要 我沒在狀態裡
ちょうりふじんおぼげ    めんたるぶれいかー
超理不尽な覚えゲーか? メンタルブレイカー
這是超級不講理的攻略遊戲嗎? 精神破壞者
   しゅらば いや
そんな修羅場は嫌だ
我討厭那樣的鬥爭現場
こうさん
降参しない まだ
但還沒投降
べた      ことば すく 
ベタにあったかい言葉で救われちゃうから
是因為還是老套的被溫暖的言語救了

ばっどえんど      さんぜんせかい
バッドエンドだらけの三千世界で
在這盡是糟糕結局的世界裡
かそうげんじつ つなわた
仮想現実 でも綱渡りです
假想或現實什麼的都岌岌可危
しょうしせんばん
笑止千万 のV.I.P.
荒謬可笑的最佳代言
     だれ
あ、ええと 誰だっけ?
啊、那個......你說誰?
    せわ
いつもお世話になってます…!
一直以來真是感謝您的關照啊!
わぁ

また やっちゃった
又搞砸了啊

あたし     もんだいさく あたし     もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
ぜん   あく     せんにゅうかんさいこう
善でしょ 悪でしょ その先入観 最高 (HEY!)
是好的吧?是壞的吧?那種的先入為主的想法超棒的啊!
        ばいばい             ばいばい
「さよなら、もうバイバイ。」「さよなら、もうバイバイ。」
「再見、別再見啦」「再見、再見啦
               じゅうにんといろ
そうですか そうですか しゃあない十人十色  (HEY!)
是這樣嗎 是這樣嗎 算了別想啦什麼樣的人都有啊
はっぽうふさ はり
八方塞がり  針のむしろだって
感到走投無路 如坐針氈
す   みやこ
住めば都になってきたぜ (Oh)
但久了也會變得習慣
あたし     もんだいさくあたし     もんだいさく
アタシは問題作? アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
あーでもない こーでもない
不是那樣 也不是這樣
よぼうせん は
予防線を 張ってごめん…
張開內心的防線了抱歉

べつ い やつ
別に良い奴ってわけじゃないけど
是說其實也不是什麼多好的人
きみ おも       さいあく やつ
君が思うより そんなに最悪な 奴じゃない
但也不是你所想的那樣惡劣的人
たぶん
...大概吧

    
あたし     もんだいさく あたし     もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
あたし     もんだいさく あたし     もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
  おっけー    
おっけー そうていとお 
はいオッケー はいオッケー 想定通り…じゃないです!
好喔 好喔 正如你所想的那樣...才怪!
のぞ  ないふ にぎ
望まぬナイフ 握ってただけ
只是握有非自願的刀子
      おきに  へん きぶん
But だんだん オキニで変な 気分だぜ (Oh)
但漸漸地喜歡起就形成了一股微妙的感覺
あたし     もんだいさく あたし     もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
き     な
効いてきた 泣けてきた
這話真有效啊 有效到哭了
ふつう よわ
普通に弱くてごめん…
抱歉我是這樣普通這樣軟弱
きたい そ   さーせん
期待に添えずサーセン
對不起無法滿足你的期待

あたし     もんだいさく あたし     もんだいさく
アタシは問題作?  アタシは問題作?
我是話題製造者?我是話題製造者?
あたし     もんだいさく
アタシは問題作? あんたはどうだい?
我是話題製造者?那你呢?
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作