前往
大廳
主題

【中日歌詞】 majiko 「 エミリーと15の約束 」

咕咕雞 | 2023-02-14 07:09:50 | 巴幣 10 | 人氣 308

歌名:「 エミリーと15の約束  ( 與艾蜜莉的15個約定 )
作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
原唱:majiko
(中文翻譯:咕咕雞 )


-

よく聞きなさい
yoku kiki nasai
要仔細聽好喔
 
私はこれから遠いところに旅行に行くの。
watashi wa kore kara tōi tokoro ni ryokō niikuno.
我接下來會到很遠的地方去旅行
ちゃんとお土産は買って来るからね?
chanto omiyage wa katte kurukara ne?
一定會記得帶紀念品回來給妳的
 
それまで私と約束して欲しいの  
sore made watashi to yakusoku shite hoshī no
在那之前希望可以和妳立下一些約定
 
エミリー
e mi rī
艾蜜莉







1.寝る前はちゃんと歯を磨いて
nerumae wa chanto ha o migaite
1.睡前一定要好好地刷牙
 
パパにおやすみと言いなさい
papa ni oyasumi to ii nasai.
也要記得和爸爸說晚安
2.友達に優しくした後に
tomodachi ni yasashiku shitaato ni,
2.對待朋友有所體貼後
見返りを求めちゃいけません
mikaeri o motomechaikemasen.
也絕對不可以索求回報
3.身なりはちゃんと整えなさい
minari wa chanto totonoenasai.
3.要好好注重自己的穿著打扮
洋服にお金をかけなさい
yōfuku ni okane o kake nasai
花一些錢去買洋服吧
4.時には知らない振りで
tokiniwa shiranai furi de
4.有時候要懂得裝傻
 
常に冷静に歩きなさい
tsuneni reisei ni aruki nasai.
也要時常冷靜地面對問題
5.人と繋がることを恐れないで
hito to tsunagaru koto o osore naide
5.不要害怕與他人建立關係
恥は曝し合うものよ
haji wa sarashi au monoyo
羞恥的事本來就是用來相互暴露的喔







6.生きたい時に生きて   死にたい時に死になさい
ikitai toki ni ikite, shinitai toki ni shininasai.
6.想活著的時候就活著   想死的時候就結束生命吧
 
価値はあなたが決めるものよ
kachi wa anata ga kimeru mono yo.
人生的價是由自己決定的

      選択は無限なの                 信じれるのは自分だけ
sentaku wa mugen nano     shinji reru no wa jibun dake
一生會面臨很多抉擇                能相信的只有自己
 
でもその全てに責任が持てる人間になりなさい
demo sono subete ni sekinin ga moteru ningen ninari nasai.
但同時也請你成為一個可以為自己負責的人







7.学歴に何の意味もないわ
gakureki ni nan no imi mo nai wa.
學歷並沒有什麼特別的意義
好きな場所で働きなさい
sukinabasho de hataraki nasai.
請在自己喜歡的地方工作
 
8.清く正しく愛を学んで
kiyoku tadashiku ai o manan de
8.希望你可以純真且正確地學習什麼是愛
 
正しさはあなたが決めなさい
tadashisa wa anata ga kime nasai.
所有的對錯都是由自己判斷的
9.全てを手に入れようとせずに
subete o te ni ireyou to sezu ni,
9.不要總想著要全部得到手
 
時には何か諦めなさい
tokiniwa nanika akirame nasai.
有時候也要學會放棄某些東西
10.誰かを傷つける言葉は直接
dareka o kizutsukeru kotoba wa chokusetsu
10.如果說出的話會傷到別人的話
 
面と向かって言いなさい
men to mukatte ii nasai.
還請直接面對面地和他說出來

11.涙は見せびらかしてはいけないわ
namida wa misebiraka shite wa ikenai wa.
11.不要隨意地在他人面前流淚
 
弱さは噛みしめるものよ
yowasa wa kamishimeru mono yo.
軟弱是用來銘記在心使自己成長的







12.沢山映画を観て   沢山本を読みなさい
takusan eiga o mite  takusan hon o yomi nasai.
12.一定要多看電影   也一定要多閱覽書籍
 
日々は永遠ではないから
hibi wa ei en dewa naikara.
日子並不是永遠都是這樣的阿
 
価値観を取り入れて、常識を身につけなさい
kachikan o tori irete  jōshiki o mi ni tsuke nasai.
多獲取不同的價觀也要讓自己保有常識
そして自分が何者なのか 必死に考えなさい
soshite jibun ga nanimonona no ka hisshi nikangae nasai
然後再拚命地思考自己究竟是怎麼樣的人







13.大人になったら私を忘れて
otona ni nattara watashi o wasurete
13.長大成人之後請把我忘掉
 
あなたの価値観があなたを支えなくちゃいけない
anata no kachikan ga anata o sasae nakuchaikenai.
你必須要靠自己的價觀撐起你的人生
理屈じゃ守れないものが沢山あるの
rikutsu ja mamorenai mono ga takusan aru no
有很多事情是即便有理也守護不了的
 
でもあなたが信じるものが
demo anata ga shinjiru mono ga
但是那些你所堅信的
あなたが愛するものが
anata ga aisuru mono ga
以及那些你所愛的
何よりも大事な真実になるのよ
naniyori mo daiji na shinjitsu ni naru no yo
都將成為比任何東西都重要的真實喔







14.いつ何時も笑顔でいなさい
itsu nan doki mo egao de i nasai
14.不管什麼時候都要保持笑容
 
笑顔はあなたを強くする
egao wa anata o tsuyoku suru
笑容會使你變得強大
でも悲しい時、苦しい時
demo kanashī toki kurushī toki
但在悲傷的時候 痛苦的時候
 
大切な人の前で 泣きなさい
taisetsu na hito no mae de naki nasai.
或是在重要的人面前 就放聲哭泣吧
15.恐れる必要などないわ
osoreru hitsuyō nadonai wa.
15.不需要因此感到害怕喔
寂しく思うことはないわ
sabishiku omou koto wa nai wa.
也不需要因此感到寂寞喔
あなただけの人生を 手に入れなさい
anata dake no jinsei o te ni ire nasai.
請學著度過僅有自己的人生
 
間違いだらけでもいい
machigai darake demo ī
就算滿是錯誤也沒關係
 
信じれるのは自分だけ
shinji reru no wa jibun dake.
相信的只有自己
でもその全てに後悔が出来る人間になりなさい
demo sono subete ni kōkai ga dekiru ningen ninari nasai
但同時也請你成為一個會對人生有所後悔的人
 
エミリー
e mi rī
艾蜜莉
 
エミリー      会いたい    会いたいよ
e mi rī            ai tai           ai tai yo
艾蜜莉        好想見你      好想你啊
 
愛してる      愛してる
ai shiteru     aishiteru
我愛你         我愛你
 
愛してる
ai shiteru
我愛你

-
這是一首講述即將離世的母親對自己的孩子艾蜜莉所立下的15個約定,其中不乏母親自己的人生體悟以及價值觀。由於沒辦法陪伴孩子成長,但又希望孩子可以好好地長大,於是就將全部的情感化做15個約定。順著歌詞看下來,彷彿自己也能感受到那股離別的情緒,不愧是カンザキイオリ寫的歌詞。

**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知並標註來源
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦


創作回應

相關創作

更多創作