前往
大廳
主題

【東方Vocal】EastNewSound|風導星歌、黎明ノ景 (中文翻譯)

LATEa | 2023-01-06 00:00:06 | 巴幣 1126 | 人氣 285

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。


風導星歌、黎明ノ景
風導星歌、黎明之景
2023年自翻譯版本,沒想到已經是14年前的歌了,當時我還看不懂日文呢QQ
Crouka以前真的是ENS專輯中的另一片淨土(?)
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
nayuta Crouka いずみん

原曲
東方風神録 ~ Mountain of Faith.
少女が見た日本の原風景

社團
EastNewSound http://e-ns.net/

專輯
2009-08-15 (C76) EastNewSound - Lucent Wish

歌詞

沈む朱の陽が
胸を締め付けて
抑え切れずただ
奔り出す


西沉的朱紅豔陽
令壓抑許久的心頭
無可抑制地
釋放出來


風に舞う
緋色の音に眼を 閉じる
さざめく夜に溶け出した
葉に身体投げ

隨風飛舞
在緋色樂聲中閉上雙眼
將身驅投以落葉
溶入這嘈雜的夜裡

星空には遠くても
奇跡になら近くて
願いはただ遠くて
奇跡はすぐ近くて

哪怕星空再怎麼遙遠
予以奇蹟便在咫尺之間
願望是那麼遙不可及
而奇蹟就近在眼前

願う星に叶える風
 秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢
三月遠くの天の川
 例え天が凪としても それでも願うよ
短冊空に舞い上げて
 夜空に咲く星へ届け 届くはずが無いとしても
ただ願っていた
 風ならば届けてくれる 奇跡が起きる

許願之星 成真之風
 向秋空予心願 許下微小夢想
仰望彌生 天河川流
 縱使天風蕩然 祈願也無止息
詩籤飛舞 飄盪空中
 傳予夜空明星 哪怕望穿秋水
真摯祈願 始終不懈
 風會為我傳達 進而產生奇蹟

星の降る
夜空仰ぐ眼 霞む
陽炎振り払う袖は
雨に濡れてた

繁星落雨
仰望夜空的視線變得朦朧
揮去陽炎的衣袖
被雨水給濡濕

星空には届かずに
奇跡になら届いて

雖心願無法傳至星空
但奇蹟早已就在身邊

願いはただ届かず
奇跡はもうこの手に

願望不過是沒傳達到
而奇蹟早已緊握手中

朱雀舞う夜願い込めて
祈っていた小さな夢
羽根広げ飛び立つ空を
赤く染め行く

朱雀飛舞 熱望夜空
為我微小的夢想祈願
展翅高飛 躍進雲霄
將天空染成一片赤紅

夜空に咲く星へ届け
届くはずが無いとしても
風は舞い 届けてくれる
奇跡が起こる

致以夜空那耀眼明星
哪怕結果是望穿秋水
飛舞之風會為我傳達
進而引發奇蹟

願う星に叶える風
 秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢
遠く遠くの銀の河
 例え天が凪としても それでも願うよ
煌く想い届き咲け
 夜空に咲く星へ届け 届くはずが無いとしても
ああ叶えたくて
 風ならば届けてくれる 奇跡が起こる

許願之星 成真之風
 向秋空予心願 許下微小夢想
遙不可及 白銀川流
 縱使天風蕩然 祈願也無止息
輝煌情感 至成盛放
 傳予夜空明星 哪怕望穿秋水
內心只願 希望成真
 風能替我傳達 進而產生奇蹟

叶って…

成真吧…

星に届き叶える風
 凪空に願いを込め 祈っていた小さな夢を
奇跡で叶わない奇跡
 胸焦がした一つの夢 風は応える
儚く透明な願い
 夜空に咲く星へ届く 願いが儚いとしても
ただ繰り返した
 風が届け叶え咲いた 奇跡が起こる

吹及繁星 成真之風
 向靜空予心願 許下微小夢想
奇蹟並不能實現奇蹟
 燃起心中唯一的夢 風回應道
虛幻縹緲 透明心願
 傳予夜空明星 哪怕望穿秋水
真摯祈願 周而復始
 風 傳達 成真 綻放 引發了奇蹟


END

創作回應

相關創作

更多創作