前往
大廳
主題

【東方Vocal】FELT|Distant Memory (中文翻譯)

LATEa | 2022-01-19 16:19:22 | 巴幣 2118 | 人氣 598

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

FELT、永別了,感謝10年以來的陪伴。

Distant Memory
遙遠的回憶
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Vivienne NAGI☆ (伊藤賢) Renko

原曲
東方風神録 ~ Mountain of Faith.
少女が見た日本の原風景

社團
專輯
2021-12-31 (C99) FELT - Rebirth Story 5

歌詞

Reaching, distant, remnants of my memories.
I hear you calling.


到達、遙遠無比、殘存的記憶裡頭。
我聽見了你的呼喚。

Seems as if only yesterdays have passed
Even though it's been years I saw you last.
Where did all of the time go, I don't know, but I have been...

儘管上次見到你已是好幾年前
但一切彷彿昨天一樣。
這些時光都去哪了,我不知道、但我始終…

Holding onto the memories we've made,
Reminiscing about you every day
Has it only been me who's been thinking 'bout those carefree days?

留著我們所創造的回憶。
我每天對你朝思暮想
該不會只有我在回憶那些無憂無慮的時光?

When I think of your smile from the times when we were here together,
It takes all of my strength to conceal what I felt instead.

每當想起我們在一起時你的笑容,
我只能用盡渾身解數來隱藏我的 感受

Whenever we meet, all of these intense emotions burst from inside.
I have been keeping all these memories deep in my mind.
Maybe it's my own imagination playing all these tricks on me,
But there is something in my heart that's longing to be free.

每當我們見面時,所有這些強烈的情緒都會從心中爆發出來。
我一直把這些回憶全部深深印在我的腦海裡。
也許是我自己的想像力對我弄了這些把戲,
但我心裡的某些事物渴望獲得解放。

Every chance that I missed has come and gone.
Every time that I try, the time is wrong.
Is there anything since that's changed because it's been so long?

我來來去去、錯過了每一次機會。
每當我嘗試,卻又時機不對。
是不是一切變得不一樣了、畢竟時間都過了這麼久?

Is the you that's here now same as before?
Is it just an illusion, as it were?
In the end, it was me who was yearning for a moment more.

現在的你跟以前一樣嗎?
還是只是我的一廂情願?
這最後一刻、我渴望更多的片刻。

When I think of the smile on your face, I'm falling even harder.
It takes all of my strength not to fall straight into your arms.

一想到你臉上的笑容,我就陷得更深。
用盡自己的全力不讓自己直接落入你的懷裡。
If I only opened my heart and let it flow, would we meet again?
I have been waiting all this time for one more chance with you.
Filled with a sense of emotion, I will give you all of my devotion.
Maybe once I do my dreams will turn to memories.

如果我敞開心扉、順其自然,我們會再相見嗎?
我一直在等待和你能有再一次機會。
心中充滿一種情緒,我將為你奉獻我所有的一切
一旦我這麼做了、或許我的夢想都將成為回憶。

Can I have any hope for just a chance to explore
How much we belong together?
I think I know from how you've looked at me...
Am I the one in your heart? Have I been left in the dark?
I pray and hope I have the strength.

我能對於探索我們有多少機會在一起
抱持一絲希望嗎?
我想知道你是怎麼看待我…
我是你心中的所屬嗎?還是我被蒙在鼓裡了?
我祈願並希望我擁有力量。

Sometimes I don't know what to call these feelings I've been hiding inside,
But it feels natural for me to be here by your side.
Maybe I might be a sentimental fool, but I'll hold onto it
As long as I don't fade into a distant memory.

有時我不知道該如何言喻一直隱藏在我心中的感受,
但在你的身邊讓我覺得很自在。
也許我可能是一個多愁善感的傻瓜、但我會堅持下去
只要我不要消失在你心中遙不可及的回憶裡。

(Don't let me turn into a distant memory.)

(別讓我成為你心中遙不可及的回憶。)


END

創作回應

更多創作