前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ドリームイーター (噬夢者)【PIKASONIC & nakotanmaru ft.可不】

Fir | 2022-11-13 16:16:46 | 巴幣 104 | 人氣 365



「ドリームイーター」

くだらない夢なんてみない
若然世界不存在甚麼無趣的

世界ならどんなに
夢 會是多麼

幸せだったでしょう
幸福的一件事啊

等身大でいい世界なら
若然世界每個人都對等

争いも無く平和が
沒有紛爭的安穩

続いたでしょうか?
就能持續下去嗎?

誰かを羨んで憎んで劣等優越に
反覆着對他人羨慕與憎惡

浸ることをくりかえした人間たちは
沉浸於優劣感中的人們

自分の叶えたい夢に溺れて
沉溺在自己渴望實現的夢中

夜は悪夢の海に沈む
夜裡沉入惡夢的大海

疲れたんでしょう?
感到很疲倦了吧?

もう楽になれるよ。
已經可以變輕鬆了。

どうせlonely
反正都是lonely

思い通りの世界を描くんだ
去描繪如你所望的世界啊

嫌な物邪魔者 全部
討厭的事物 礙事的人 全部

私が
由我

飲み込んで
吞噬殆盡

期待しないように
為了不抱任何期待

go away

夢を追う者達よ
追逐着夢想的人們啊

私は可愛さと引き換えに
我以失去所有感情為代價

感情全てを失った、そう偽善者だから
換來了可愛,就只是這樣的偽善者

あなたの可愛想な
你那份可愛(哀)的

その憂いとか分からない
憂鬱我無法理解

分かりたくもないわ
也根本不想理解啊

どうせlonely
反正都是lonely

心はrainy?
心卻在rainy?

被害者面したって
就算裝出被害者的樣子

運命なんだから
這也不過是命運

最後は自分で
「最後還是要你

決めたからって
自己來作出決定」

突き放されてnobody
這樣將我拋棄nobody

助けてはくれない知ってるよ
會伸出援手這事我早就知道了

君も本当は、毒を吐くんでしょう?
其實你也會,口吐毒舌對吧?

私は吐かないわ。
我是不會啦。

競走なんか辞めて
從鬥爭甚麼的撤手

愛す君に絶望の玉手箱をあげましょう。
把這充滿絕望的玉手盒送給至愛的你吧。

どうせ終わり
反正如何結束

がくる寂しい
都會來臨不如

世界を歩くんだ
踏遍這寂寥的世界

馬鹿馬鹿しいだろう全部
很荒謬無聊吧這一切

私が
由我

飲み干して 
一飲而盡

楽になれるように
為了可以落得輕鬆

go away

無様な欲望達よ
那些醜陋的欲望啊


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作