前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】もう一度空を飛べるまで 〜ボカロ合唱風〜/傘村トータ 譯:風

御風 | 2023-02-08 02:22:04 | 巴幣 2 | 人氣 232


一度目は 遠い昔
第一次是在遙遠的過去
二度目は 少し前かな
而第二次則是不久之前
人に翼はないけれど
就算人類沒有羽翼
空を飛んだと 思う瞬間がある
也能有似乎衝上了雲霄的瞬間

見えた景色 忘れられないけど
縱使無法忘懷曾經見過的光景
もうあの高さまで 上がれない
卻已無法再次抵達同樣的高度
自信はどこかに 落としてしまった
自信心也 好像被遺忘在了
そんな気がしていたんだ
某個地方

あの空を飛ぶために
那些年你擁有的
羽を広げるために
能夠飛上那片天空
持っていたはずの勇気も
展翅翱翔的勇氣
苦しさに押されて
是否也被苦痛壓抑
なくしてしまっていないか
而消磨殆盡了呢

泣きながら見た朝焼け
曾流淚看過的朝霞
心を溶かす夕暮れ
和融化心靈的暮色
そんなに遠くないんだよ
其實沒有那樣的遙遠
また行けるよ きっと
一定能再次見到

一度目は 泣いていた
第一次淚水不止
二度目は もっと泣いた
第二次涕淚縱橫
手の届かぬところに行けたとき
一旦抵達觸手不可及之處
人は涙を 堪えられないらしい
人們便似乎無法忍耐眼淚

見えた景色忘れられないけど
雖說無法忘懷曾經見過的光景
またあの高さまで 頑張るのか
卻不知能否再次努力直到那樣的高度
何かが重くて うまく羽ばたけない
感覺有些什麼過於沉重
そんな気がしていたんだ
讓翅膀無法好好展開

あの空を飛ぶために
那些年你擁有的
羽を広げるために
能夠飛上那片天空
持っていたはずの強さも
展翅翱翔的力量
辛さに邪魔されて
是否也被艱辛干擾
なくしてしまっていないか
而消失不見了呢

歌いたくなる青空
讓人歡歌的藍天
声にならない星空
令人失聲的星空
そんなに離れてないんだよ
其實並非如此遙遠
また行けるよ きっと
一定能再次見到

涙で滲んでゆがむ
被淚水濕潤而失真的視野中
視界に映る虹色
映照的虹彩
ずっと 覚えていただろう
你肯定還一直記憶著吧
もう一度 見たくはないか
不想再看一看嗎


あの空を あのときを
就別再琢磨心中的
あの気持ちをいつまでも
那片天空 那個時刻
磨いていないで  もう一度あの高さまで
那種心情 再一次朝向那樣的高度
今度は あの高さを越えて 飛んでみないか
這次就 試著飛越那高度吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作