作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
唄:ikura
中文翻譯:月勳
遥か遠くに浮かぶ星を
haruka tooku ni ukabu hoshi wo
思念著漂浮在遙遠之處的星星
想い眠りにつく君の
omoi nemuri ni tsu ku kimi no
並入睡的你所
選ぶ未来が望む道が
erabu mirai ga nozomu michi ga
選擇的未來 盼望的道路
何処へ続いていても
doko he tsuzuite i te mo
無論延伸至何處
共に生きるから
tomo ni iki ru ka ra
都會與你共同活下去
ずっと昔の記憶
zutto mukashi no kioku
老早以前的記憶
連れられて来たこの星で君は
tsure ra re te kita ko no hoshi de kimi wa
你在被帶過來的這顆星球裡
願い続けてた
negai tsuzuke te ta
持續祈願著
遠くで煌めく景色に
tooku de kirameku keshiki ni
如果你能飛進
飛び込むことが出来たのなら
tobi komu ko to ga deki ta no na ra
在遠處閃爍輝煌的風景裡的話
一人孤独な世界で
hitori kodoku na sekai de
你獨自在孤獨的世界裡
祈り願う
inori negau
祈禱 許願
夢を描き
yume wo egaki
描繪夢想
未来を見る
mirai wo miru
注視未來
逃げ出すよりも進むことを
nige dasu yo ri mo susumu ko to wo
如果你比起逃跑
君が選んだのなら
kimi ga eranda no na ra
更要選擇前進的話
誰かが描いたイメージじゃなくて
dare ka ga egaita ime-ji jya na ku te
這並非由他人所描繪而出的印象
誰かが選んだステージじゃなくて
dare ka ga eranda sute-ji jya na ku te
這並非由他人所選擇的舞台
僕たちが作っていくストーリー
boku ta chi ga tsukutte i ku suto-ri-
這是我們所創造的故事
決して一人にはさせないから
kesshi te hitori ni wa sa se na i ka ra
我絕對不會讓你獨自一人的啊
いつかその胸に秘めた
i tsu ka so no mune ni hime ta
直到刀刃斬斷
刃が鎖を断ち切るまで
yaiba ga kusari wo tachi kiru ma de
密藏在胸口中鎖鏈之前
ずっと共に闘うよ
zutto tomo ni tatakau yo
讓我們永遠共同地戰鬥下去吧
決め付けられた運命
kime tsuke ra re ta unmei
破壞
そんなの壊して
so n na no kowashi te
被他人擅自決定的命運吧
僕達は操り人形じゃない
boku tachi wa ayatsuri ningyou jya na i
我們並不是木偶
君の世界だ 君の未来だ
kimi no sekai da kimi no mirai da
這是你的世界 這是你的未來
どんな物語にでも出来る
do n na mono gatari ni de mo deki ru
無論身處何種故事裡你都能做到一切
逃げる様に 隠れる様に
nige ru you ni kakure ru you ni
就像逃跑一樣 就像躲藏一樣
乗り込んで来たコクピットには
nori konde kita kokupitto ni wa
在乘坐而來的駕駛艙裡
泣き虫な君はもう居ない
naki mushi na kimi wa mo u inai
愛哭的你已經不復存在
いつの間にかこんなに強く
i tsu no ma ni ka ko n na ni tsuyoku
你在不知不覺之中變得如此堅強
これは君の人生
ko re wa kimi no jinsei
這是你的人生
(誰のものでもない)
(dare no mo no de mo na i)
(並不是其他人的)
それは答えなんて無い
so re wa kotae na n te nai
那裡根本沒有任何答案
(自分で選ぶ道)
(jibun de erabu michi)
(自己所選擇的道路)
もう呪縛は解いて
mo u jyubaku wa hodoite
解開詛咒吧
定められたフィクションから今
sadame ra re ta fikusyon ka ra ima
此刻從被制定好的虛構中
飛び出すんだ
tobi dasu n da
跳躍出來吧
飛び立つんだ
tobi tatsu n da
展翅高飛吧
誰にも追いつけないスピードで
dare ni mo oi tsu ke na i supi-do de
以任何人都追不上的速度
地面蹴り上げ空を舞う
jimen keri age sora wo mau
踢飛地面 在空中飛舞
呪い呪われた未来は
noroi noroware ta mirai wa
用你的雙手改變
君がその手で変えていくんだ
kimi ga so no te de kae te i ku n da
互相詛咒的未來吧
逃げずに進んだことできっと
nige zu ni susunda ko to de kitto
只要毫不逃避地前進
掴めるものが沢山あるよ
tsukame ru mo no ga takusan a ru yo
便一定會遇到許多能抓住的事物啊
もっと強くなれる
motto tsuyoku na re ru
你能變得更加堅強
この星に生まれたこと
ko no hoshi ni umare ta ko to
誕生在這顆星球一事
この世界で生き続けること
ko no sekai de iki tsuzuke ru ko to
持續在這個世界裡生存一事
その全てを愛せる様に
so no subete wo ai se ru yo u ni
我為了能讓你深愛那些一切
目一杯の祝福を君に
meippai no syukufuku wo kimi ni
而將所有祝福獻給你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
11/7 修正一處(感謝 秋風)
202351 修正多處