前往
大廳
主題

【自製歌詞翻譯】私の心の中の太陽 (美夢俱樂部Gogo)

亞雷君 | 2021-08-20 18:04:01 | 巴幣 2 | 人氣 399

私の心の中の太陽
我心中的太陽
歌:美月(CV:高橋 未奈美)
泣き出しそうな空見上げて だめ息ついた
仰望快哭泣似的天空 嘆了口氣
思い出せない思い出が 明日を邪魔する…眠れない
想不起來的回憶正 阻饒著明天…無法入眠
くじけそうな日々に増えていく空っぽのフレーム
挫折般的日子不斷增加空虛的片段
追いかけてた夢 いつしかコマ送りでも足りなくなって
追逐的夢想 不知何時就算慢慢推進畫面也漸漸變得不足
毎日不安で 凍えた心に寄り添う 微かな日だまり
每天如此不安 依偎於凍僵之心的微弱陽光
ホントに求めるのは何?
真正所追求的為何?
あなたがいればそれだけで何もいらないって
只要有你在的話 僅僅如此便什麼也不需要了
あなたのために私は生きていたいんだって
為了你 我想繼續活下去呢
見慣れたクセも その声も 触れた指先も
見慣了的習慣也是 那個聲音也是接觸到的指尖也是
そして関わるすべてが 私の心の中照らしてる太陽
然後與之相關的一切正是照耀我心中的太陽
ここにいること感じたくて確かめたくて
想確切感受到於此存在這件事
立ち止まったのに 思い出が今日も邪魔する...笑えない
明明止步了 回憶卻也阻礙了今天…笑不出來
ほんの少し前の夢さえ 遠く感じて
連不久前的夢想 也感到十分遙遠
存在の意味を誰かに聞きたくなる
變得想讓誰聽聽我存在的意義
もしも2人に 別々の未来が来たら
若是兩人各自迎來不同的未來
きっと消えてしまう 私の日だまり
肯定會就此消失 屬於我的陽光
帰り道がわからないよ…
不知道回家的路途了
あなたとふたりどんな時も生きていくんだって
與你兩人不論何時也持續活下去呢
あなたのために私は生きているんだって
為了你 我正繼續活著呢
澄んだ瞳も 横顔も 大きな背中も
清澈的眼瞳也是 側臉也是碩大的後背也是
そして関わるすべてが 私の心の中温める太陽
然後與之相關的一切正是溫暖我心中的太陽
あなたがいればそれだけで何もいらないって
只要有你在的話 僅僅如此便什麼也不需要了
あなたのために私は生きていたいんだって
為了你 我想繼續活下去呢
見慣れたクセも その声も 触れた指先も
見慣了的習慣也是 那個聲音也是接觸到的指尖也是
そして関わるすべてが 私の心の中 照らしてる太陽
然後與之相關的一切正是照耀我心中的太陽

附上影片,若有問題會把影片撤了
----------------------------------------------------------------------------------------
美夢俱樂部裡我最常聽的一首歌,雖然沒玩過Gogo,但這首真心覺得好聽,前天也訂了一片準備來玩了。
歌詞的部分有個地方真心覺得難翻,コマ送り這個詞的意思類似電影一幀幀撥放的概念,但在歌詞裡要讓它不變的怪怪的我自己就傷透腦筋了,最後就決定用慢慢推進畫面好了,或許以後會想到更好的意思會想要回來改。
若有問題任何方面都能指教一下,感謝收看~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作