前往
大廳
主題

【ホロライブ4期生】キセキ結び【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-25 20:35:48 | 巴幣 2520 | 人氣 2711

作詞:天音かなた
作曲:天音かなた
編曲:ハム
Guitar:池木紗々
Bass:原田樹季
PV:Ixy・しょうけい・misumi・飴田的
唄:ホロライブ4期生(天音かなた・桐生ココ・角巻わため・常闇トワ・姫森ルーナ)

中文翻譯:月勳


約束しようよ
yakusoku shi yo u yo
讓我們來約定吧

僕ら出会えたキセキ
boku ra deae ta kiseki
希望我們不會忘記

忘れないように
wasure na i yo u ni
我們所相遇的奇蹟


夢抱いて集う 青春アニメみたいな
yume idaite tsudou     seisyun anime mi ta i na
聚集在一起並擁抱夢想 就跟青春動畫呢

ハッピーなエンドになる彼方へ跳ぶよ
happi- na endo ni na ru kanata he tobu yo
我將會往變成快樂結局的彼方跳躍


寝ぼけ目 あくびして
ne bo ke me     a ku bi shi te
惺忪睡眼 打了個呵欠

今日は何をしようか?
kyou wa nani wo shi yo u ka?
我們今天要做些什麼呢?

永久に続く海を駆け抜ける
towa ni tsuzuku umi wo kake nuke ru
奔跑在永恆的海面上


今はため息よりも勇気を
ima wa ta me iki yo ri mo yuuki wo
現在沒有什麼比起放棄勇氣

諦めるなんてないの
akirame ru na n te na i no
還要更讓人嘆息的事了

ここで歌う
ko ko de utau
在這裡歌唱吧


僕の声は聞こえてますか?
boku no koe wa kikoe te ma su ka?
你聽得見我的聲音嗎?

きみにとどけ!
ki mi ni to do ke!
傳達給你吧!

学校の友達じゃきっとない出会いだった
gakkou no tomodachi jya kitto na i deai datta
這是一場如果不是學的朋友的話就不會有的相遇

画面の先の遥か 遠くまで
gamen no saki no haruka     tooku ma de
遠遠超出了 畫面範圍

ささくれた言葉も
sa sa ku re ta kotoba mo
即使是刺入心扉的話語

誰かの笑顔になる
dare ka no egao ni na ru
也會讓他人露出笑容


それぞれの色で 星結ぶキセキ
so re zo re no iro de     hoshi musubu kiseki
用每一種顏色 連結星星的奇蹟

キラキラ輝くステージに
kira kira kagayaku sute-ji ni
我將帶你到

連れてくよ
tsure te ku yo
閃閃發光的舞台上


泣いて笑ってはしゃいで
naite waratte ha sya i de
哭泣 歡笑 喧鬧

毎日ジェットコースター
mainichi jetto ko-suta-
每天就像乘坐雲霄飛車一樣!

たまには寝転んでおひるねしよう
ta ma ni wa nekoronde o hi ru ne shi yo u
讓我們偶爾躺下並睡個午覺吧


ちょっと自信ないとき
cyotto jishin na i to ki
當你稍微沒有信心時

小鳥とデュエットして
kotori to dyuetto shi te
便與小鳥一起二重唱吧

今日だけは泣いちゃうこと許してね
kyou da ke wa naicyau ko to yurushi te ne
就在今天 請原諒我的哭泣吧


未来の僕がアルバム開く
mirai no boku ga arubamu hiraku
未來的我打開了相簿

傷ついた写真だって宝物だ
kizu tsu i ta syashin datte takara mono da
即使是受損的照片也是我的寶物


僕の愛が見えていますか?
boku no ai ga mie te i ma su ka?
你看得到我的愛嗎?

きみにとどけ!
ki mi ni to do ke!
傳達給你吧!

過去も個性も性格も違うけれど
kako mo kosei mo seikaku mo chigau ke re do
雖然彼此的過去、個性和性格都不相同

弱気なときはまぶたぎゅっと瞑り
yowaki na to ki wa ma bu ta gyutto tsumuri
但當你變得軟弱時 將雙眼緊緊地閉起來吧

もう一回 もう一回
mo u ikkai     mo u ikkai
再一次 再一次

絶対に諦めない
zettai ni akirame na i
我永遠不會放棄


前の背中追う へたっぴな僕でも
mae no senaka ou     he tappi na boku de mo
即使是追逐著眼前的背影的 笨拙的我

きみの隣に行きたくて
ki mi no tonari ni iki ta ku te
也因為想要前往你的旁邊

走るの
hashiru no
而跑了起來


誰にも言えずに描いた夢が
dare ni mo ie zu ni egaita yume ga
即使我沒有告訴任何人並描繪出的夢想

たとえ叶わないとしても
ta to e kanawana i to shi te mo
不會實現


ぼろぼろの靴でも
bo ro bo ro no kutsu de mo
即使穿著破爛不堪的鞋子

かっこよくなくても
kakko yo ku na ku te mo
即使不能變得帥氣

幼いあの日の僕ならなんて言う?
osanai a no hi no boku na ra na n te iu?
但如果是不夠成熟的那天的我會說些什麼呢?

止まらないで
tomarana i de
不要停下來啊


初めて僕ら出会った日
hajime te boku ra deatta hi
我們第一次見面的日子

まるで昨日みたいに思い出すけど
ma ru de kinou mi ta i ni omoi dasu ke do
就像昨天一樣

もう行こうか 最後にいま
mo u ikou ka     saigo ni i ma
但現在就讓我們出發吧 最後在此刻

重なる5人のキセキ
kasanaru gonin no kiseki
重疊在一起的5個人的奇蹟


僕の声は聞こえてますか?
boku no koe wa kikoe te ma su ka?
你聽得見我的聲音嗎?

きみにとどけ!
ki mi ni to do ke!
傳達給你吧!

黒板のメッセージ 桜のカーテンくぐって
kokuban no messe-ji     sakura no ka-ten ku gutte
黑板上的訊息 穿過櫻花的窗簾

僕らの声を聞いて ずっとずっと
boku ra no koe wo kiite     zutto zutto
永遠永遠 都傾聽我們的聲音吧

嬉しい日 楽しい日
ureshi i hi     tanoshi i hi
開心的日子 快樂的日子

悲しい日 別れの日も
kanashi i hi     wakare no hi mo
悲傷的日子 甚至是分別的日子


それぞれの色で 星結ぶキセキ
so re zo re no iro de     hoshi musubu kiseki
用每一種顏色 連結星星的奇蹟

キラキラ輝くステージで
kira kira kagayaku sute-ji de
讓我們在閃閃發光的舞台上

約束しよう
yakusoku shi yo u
約定吧

いつかここで「また会おう」
i tsu ka ko ko de "ma ta aou"
總有一天讓我們在這裡「再次相見吧」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023215 修正多處

創作回應

毒龍300
謝謝你的翻譯喔
2021-06-25 22:10:14

相關創作

更多創作