前往
大廳
主題

✩ 歌詞翻譯 ✩ ロマンチックウェディング/HoneyWorks

たま代 | 2021-05-13 18:42:24 | 巴幣 1002 | 人氣 1000

因為工作的關係晚了幾天,這首歌真的好甜好可愛……好了啦你們快去結婚嗚嗚
縮圖擷取自原曲MV,原文歌詞轉自LYRICAL NONSENSE
日語不成熟,如有錯誤或建議還請指出,會做修改
──────────
Romantic Wedding
作詞:shito、Gom
作曲:宇都圭輝
編曲:HoneyWorks
吉他:中西
貝斯:小林修己
鍵盤:宇都圭輝
鼓:裕木レオン
插畫:ヤマコ、島陰涙亜
動畫:えむめろ


結婚式挙げるならドレスはねプリンセスライン
如果要舉辦婚禮,我想想喔,婚紗想穿公主裙
頭にフラワーリング 世界一幸せな日になるの
頭頂上戴著花環 成為世界第一幸福的日子


お色直したくさんしたいよね
會想換很多次服裝呢(註1)
和装とかも憧れちゃう
也很憧憬和服之類的
まずはプロポーズされなきゃね
但首先得被對方求婚才行啊
逆プロポーズしちゃおうかな…
要不要反過來由我來求婚呢……


いつまでも待てないんだから
因為不可能一直等下去
ロマンチックにサプライズして
快做個充滿浪漫的驚喜吧
指輪とか高くなくてもいいから
就算戒指不貴也沒關係
もらいたい自慢もしちゃいたいの
我也有想得到的驕傲呀
楽しみにしています
如此引頸翹望著
頑張れ!男の子
加油吧!男子們


結婚式はみんなで写真撮ろう
結婚典禮時大家拍張合照
アルバム作ろう
來做本相簿吧
子供は何人ほしい?
想要幾個孩子呢?
彼に似た男の子がほしいな
我想有個像他的男孩呢


新婚旅行絶対行きたいな
絕對想去蜜月旅行的吧
夢のハワイ憧れちゃう
嚮往著夢想的夏威夷
まずはプロポーズされなきゃね
但首先得被對方求婚才行啊
ダイエットして女子磨いて
來減肥磨練出女子的魅力


待たせすぎると奪られちゃうよ
讓人等太久的話會被搶走的喔
言い訳なんて聞きたくない
我不想聽任何辯解
ちょっとだけの時間でも嬉しいから
就算只有一丁點的時間也很開心的
会いに来てキスも忘れないでね
所以快來見我吧別忘了要親我喔
恋する乙女なんです
我們正是戀愛中的少女
頑張れ!男の子
加油吧!男子們


浮いたり沈んだり
總是陰晴不定
面倒でごめんね
這麼麻煩真是對不起
大好きだからなんだよ
畢竟我最喜歡你了
あなたでいっぱいだよ
心裡裝滿了關於你的事呀


いつまでも待てないんだから
因為不可能一直等下去
ロマンチックにサプライズして
快做個充滿浪漫的驚喜吧
指輪とか高くなくてもいいから
就算戒指不貴也沒關係
もらいたい自慢もしちゃいたいの
我也有想得到的驕傲呀
楽しみにしています
如此引頸翹望著
頑張れ!男の子
加油吧!男子們
憧れのプロポーズ夢見る女の子
夢想著理想求婚的女子們

──────────
註1:お色直し一詞是日本結婚的一部份,指的是在結婚儀式結束後,或者是在婚宴途中,將儀式服換為其他樣式的衣服的動作,也就是「結婚時的換裝」。

創作回應

kinji0812
真的甜,感謝翻譯
2021-05-13 19:10:10
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作