前往
大廳
主題

✩ 歌詞翻譯 |完整版歌詞 ✩ YELLOW/愛蔵 from LIP×LIP(CV:島﨑信長)HoneyWorks

たま代 | 2021-04-03 16:07:22 | 巴幣 1104 | 人氣 1044


縮圖擷取自原曲MV,原文歌詞取自LYRICAL NONSENSE
雖然釋出的MV是Short ver.但還是把完整歌詞翻好!
日語不成熟,如有錯誤或建議還請指出,會做修改
──────────

YELLOW
主唱:愛蔵 from LIP×LIP(CV:島﨑信長)
作詞:Gom、shito
作曲:Gom
編曲:HoneyWorks
吉他:Oji
貝斯:小林修己、Oji
鋼琴:宇都圭輝
鼓:裕木レオン
Programming:Gom、コミヤマリオ
和聲:Gom
動畫:ヤマコ、2020 LIP×LIP Movie Project


Hi!
Hi!

褒められた歌声 子供ながらに本気にした
被表揚的歌聲 孩提時期就相當認真
会話が弾む夕ご飯 もっと歌うよ家族のために
晚飯時聊得很起勁 我會為了家人唱更多的歌哦

見守っているパパとママ
注視著我的爸爸和媽媽
緊張初めての舞台
令人緊張的初次登台
背中を叩く兄の声
拍擊我背的哥哥的聲音
「家族の自慢!さあ行け!」
「我們家的驕傲!快去吧!」

歌に魔法をかけて
在歌曲中施加魔法
手と手取り合い笑いましょう
彼此手牽手一同歡笑吧
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
別吵架了DANCE DANCE DANCE
ステップ踏んで踊りましょう
踏著舞步一齊跳舞
ほら元通り手拍子ちょうだい!
快像原本那樣替我打拍子!

歌えなくなってた
變得無法歌唱了
会話も減って離れ離れ
也變得不常對話了日漸疏離
くだらない日常から抜け出したいよ
想從無趣的日常中逃離
居場所を探す
而尋找容身之處

必要とする人がいる
有必不可缺的人在
認められたい人がいる
有想要被認可的人在
一人じゃ枯れていた花が
孤身便會枯萎的花朵
隣で咲く花に気づいた
注意到了身旁綻放的花

歌は息吹き返す
歌恢復了生機
足りない埋め合
填補不足之處
ケンカしながらDANCE DANCE DANCE
一邊吵著架DANCE DANCE DANCE
ステップ踏んで踊りましょう
踏著舞步一齊跳舞
ほら俺の方に声をちょうだい
快點來給我個聲音吧

見つけたんだ歌う理由
找到了唱歌的理由
思い出した歌う楽しさ
回想起歌唱的快樂
ここからスタート
從這裡開始
今 世界に届け声の花
就是現在 傳達給世界的聲之花

必要とする君がいた
有不可或缺的你在
認められたい君がいた
有想被認可的你在
一人じゃ枯れていた花が
孤身便會枯萎的花朵
隣で咲く花に気づいた
注意到了身旁綻放的花

青と黄色の花は
藍色與黃色的花朵
嵐がきても折れやしない
就算遇上狂風暴雨也不會被折斷
嫌いなものに負けない
不會輸給討厭的事物
そっぽ向いても背中合わせ
就算別過臉也要背靠著背

歌に魔法をかけて
在歌曲中施加魔法
手と手取り合い愛歌え
彼此手牽著手歌頌愛
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
別吵架了DANCE DANCE DANCE
ステップ踏んで踊りましょう
踏著舞步一齊跳舞
いつものように手拍子ちょうだい!
像往常那樣替我打拍子吧!

「よくできました」
「做得很好」

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作