前往
大廳
主題

✩ 歌詞翻譯 ✩ 「天使と悪魔」/40mP

たま代 | 2021-04-24 04:40:43 | 巴幣 212 | 人氣 1019


在40mP上傳後聽了很喜歡這首歌,看了說明文才發現這是去年製作給結目ユイ、YuNi和鹿乃演唱的歌曲,所以兩個版本影片連結都附上!
縮圖擷取自ミクCover版本的MV,原文歌詞轉自ミク版說明文,兩版歌詞並無差異
日語不成熟,如有錯誤或建議還請指出,會做修改
──────────

「天使與悪魔」
 
音樂、歌詞:40mP
吉他:[TEST]
(ミク版本)插畫、動畫:山下RIRI
(結目ユイ、YuNi、鹿乃版本)插畫:左

またしてもやってきました この思考回路
循環往復翻來覆去 這個思考迴路
出口が見えない 正解なんてわかんない
看不見出口 也不知道正確答案
天使は言う「思いのままにゆきなさい」
天使說「就照你所想的去吧」
悪魔は言う「すべて裏目に出るだけだ」
惡魔說「全都只會適得其反」
耳元でささやく この心揺さぶる
耳邊的喃喃細語 令人心旌搖曳
私の心の中に天使と悪魔がいる
我心中住著天使與惡魔
どちらにつくかは自分次第だ
要聽誰的全由自己決定
天国も地獄も大して変わりはない
天堂和地獄沒有多大的差別
その場所で自分らしくいられるかどうかだ
只在於能否在那裡活得像自己

上がっては下がる毎日
每日跌宕起伏
プラマイゼロでも歩き続ける
正負為零也要繼續走下去
このままでいいの?
這樣就可以了嗎?
天使は言う「きっといつか報われる」
天使說「終有一天會有所回報」
悪魔は言う「明日生きてる保証はない」
惡魔說「不能保證明天還能活著」

永遠にくり返す 終わらない押し問答
永無止境地重複 無休無止地爭論

私の心の中に天使と悪魔がいる
我心中住著天使與惡魔
どちらに転じても恨みっこ無しだ
傾向哪邊也不會互相埋怨
偽りも真理も大して変わりはない
虛偽與真理也沒有多大的差別
その答え信じ続けてゆくだけだ
只是繼續相信那個答案罷了

「大丈夫、大丈夫。きっとすべてうまくいくよ」
「沒事的,沒事的。絕對都會順利的。」
「やめようよ、やめようよ。傷つくのはもう嫌だ」
「算了吧,算了吧。已經不想再受傷了。」

耳元でささやく この心揺さぶる
耳邊的喃喃細語 令人心旌搖曳

私の心の中で天使と悪魔が言う
天使與惡魔在我心裡說著
「どちらにつくかはあなた次第だ」
「要聽誰的全看你了」
「後悔ないようにせいぜい迷いなさい」
「敬請為做出不會後悔的選擇迷惘吧」
目を閉じて 両耳ふさいだ
我將眼睛閉上 摀住了雙耳

私の心の中に天使と悪魔がいる
我心中住著天使與惡魔
どちらの正体も自分自身だ
兩位的真面目都是我自己
天国も地獄も気の向くまま進め
天堂和地獄皆能隨心所欲地前往
その場所で自分らしくいられるかどうかだ
只在於能否在那裡活得像自己

自分らしく笑えるかどうかだ
在於能否以自己的風格敞開笑顏

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作