前往
大廳
主題

✩ 歌詞翻譯 ✩ CHiCO with HoneyWorks 『冒険のVLOG』

たま代 | 2021-04-23 23:05:52 | 巴幣 22 | 人氣 937

縮圖擷取自原曲MV,原文歌詞為手打及多方比對
日語不成熟,如有錯誤或建議還請指出,會做修改
──────────

冒險的VLOG
 
作詞作曲編曲:HoneyWorks
吉他:Oji、中西
鍵盤、弦樂編寫:宇都圭輝
弦樂:setsat
鼓:裕木レオン
programming:Gom、コミヤマリオ
哨子:kyo
插畫:ヤマコ
背景、服裝設計:島陰涙亜
LOGO:べて
動畫:えむめろ

大切なモノが増えていく
重要的事物逐漸增加
心のメモリーに
保存於心的記憶體裡
世界中にアピールしちゃおう
向全世界呼籲
“いいね”して
按下「讚」吧


カメラ持って 冒険のVLOG
手持相機 冒險的VLOG
仲間たちとワクワクを届けるの
與夥伴們一起傳達歡喜雀躍


パスポート (パスポート)
護照(護照)
見つめて (キスして)
凝視著(親吻吧)
足取り軽く浮かれて空も
腳步輕快得就好像
飛べちゃいそう ハピハピ
要飛上天了 Happy Happy

FUN!
FUN!


大切なモノが増えていく
重要的事物逐漸增加
心のメモリーに
保存於心的記憶體裡
世界中にアピールしちゃおう
向全世界呼籲
“いいね”して
按下「讚」吧


目的地が遠くたって
就算目的地非常遙遠
一人じゃないから
我也不是孤身一人
怖いものなんてないんだね
所以沒什麼好怕的
Ah 出会えた ハッピーよ
Ah 與你相遇了 Happy唷


言葉違っても 音楽で踊れる
即使語言不同 也能一同隨音樂起舞
変わる価値観 悩み事ちっぽけだ
價值觀產生變化 煩惱變得微不足道


ニーハオ上海 \一·二·三·茄子!/
你好上海 \一、二、三,茄子!/
ボンジュールパリ \Cui Cui!/
Bonjour巴黎 \Cui Cui!/(註1)
涙が落ちて自然に二人 手を握る
流下眼淚後自然的 兩人牽起了手
ハピハピ
Happy Happy


大切な笑顔増えていく
重要的笑容逐漸增加
心のメモリーに
保存於心的記憶體裡
かっこ悪いとこ編集(かく)しちゃおう
將遜色之處隱藏(編輯)掉(註2)
“いいね”して
按下「讚」吧


行けない場所 なんてないよ
沒有什麼 到不了的地方哦
誰も支配しない
誰都不能左右你
好きなことをして生きていく?
做喜歡的事繼續生活下去吧?
当たり前!
當然了!


パスポート (パスポート)
護照(護照)
見つめて (キスして)
凝視著(親吻吧)
寂しくないよ 僕らはずっと
一點也不寂寞哦 我們會一直
繋がってる
連繫在一起


「バイバイ」
「掰掰」


日常が大切なピース
日常中重要的一塊碎片
未来を創ろう
一起創造未來
君のログもアピールしちゃおう
也大聲宣傳一下你的日誌
“いいね”させて
讓我去按「讚」吧


大切なモノが増えていく
重要的事物逐漸增加
心のメモリーに
保存於心的記憶體裡
世界中にアピールしちゃおう
向全世界呼籲
“いいね”して
按下「讚」吧


目的地が遠くたって
就算目的地非常遙遠
一人じゃないから
我也不是孤身一人
怖いものなんてないんだね
所以沒什麼好怕的
Ah 出会えた ハッピーよ
Ah 與你相遇了 Happy唷

──────────
註一:Cui Cui是法語中的鳥叫聲,也會用在拍照時,類似我們拍照時喊「一、二、三,Cheese!」
註二:雖歌詞是編集,但因唱かく,而在中文歌詞將「編輯」和「隱藏」的部分對調

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作