前往
大廳
主題

【歌詞翻譯練習】【中、日】Reach/うらたぬき

トクメ | 2021-03-23 23:31:46 | 巴幣 0 | 人氣 273

うらたさん在推特上的小小版本~


Reach/うらたぬき
作詞:ヒロイズム
作曲:ヒロイズム


手を伸ばしたその先に
在那伸手觸踫的彼端

未来があると信じた
相信着那裡會有未來

あの日の少年はまだ
因為那時的少年

心(ここ)にいるから
至今尚居於心裡

変わりゆく街並みに
為了不會被

惑わされないように
這不斷變遷的街道風貌擾亂

目の前のこの道をひたすら進もう
一心一意地向着眼前的路前進吧


どこまでも広がる
開拓着新疆界

青空を見上げて
仰望着藍天

胸に描いた
在心裏寫上

ゆずれない夢の呼ぶ方へ
致那絕不退讓的夢之名


届かないと誰が勝手に決めた?
不能實現甚麼的有誰能私自下決定?

届く日までずっと行くんだ
直至實現的那日都會一直走下去

自分(きみ)にしか見えない  未来のどこかへ
朝着那只有你自己才知道的未來


長い永い夜も越えて行こう
就算是悠長無垠的黑夜也跨越過去吧

やがて朝日のようなメロディー
不久之後就會如旭日般閃爍的旋律

闇を照らすまで
直至黑夜被照亮之前

願いをこの手に
用雙手握緊這願望

行けるんだ
前進去吧

So reach for the sky
 

気づけばいつからだろう
察覺之後已相隔多久了

言い訳ばかりして
一直以藉口推搪

どこにも正解(こたえ)はない
哪裏也不存在答案

自分で決めるんだ
那就自己去決定吧


いつの日か輝く
終有一日會閃閃生輝

過ぎし日の涙も
那怕是已成過去的淚水

強く信じて
也要堅信着

叶えたい夢の呼ぶ方へ
朝着那想要實現的夢想之名
 

変わらないと明日を嘆くよりも
與其為着一成不變的明日慨歎

変えていこう今日の僕から
就從今天起作出改變

星のように光る
如星般發亮

未来を目指して
定睛在這未來


長い永い夜も越えて行こう
就算是悠長無垠的黑夜也跨越過去吧

やがて朝日のようなメロディー
不久之後就會如旭日般閃爍的旋律

闇を照らすまで
直至黑夜被照亮之前

願いをこの手に
用雙手握緊這願望

行けるんだ
前進去吧


届かないと誰が勝手に決めた?
不能實現甚麼的有誰能私自下決定?

届く日までずっと行くんだ
直至實現的那日都會一直走下去

自分(きみ)にしか見えない  未来のどこかへ
朝着那只有你自己才知道的未來


誰に何と言われたって構わない
即使被人說了閒話也毫不在意

だけどこの想いは誤魔化せない
但只有這份思念騙不了自己

走り出すままに
就這樣闊步踏出

いつかはこの手に
總有一日會用這雙手

掴むんだ
捉緊着它

So reach for the sky

業餘翻譯,如有錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)
希望這首歌和翻譯能帶給大家一絲鼓勵。

創作回應

相關創作

更多創作