主題

【中日歌詞】【翻譯練習】SWEETS DATE /うらたぬき

河童Kaooa | 2021-05-01 21:48:51 | 巴幣 0 | 人氣 159

SWEETS DATE /うらたぬき


-作詞/作曲/編曲
take4
-Mix:藤浪潤一郎
-Mastering:小島康太郎(FLAIR)
-絵/動画 
たま 
-絵/アシスタント
藤乃あめり
-SpecialThanks
うぃんぐ
-Vocal
うらたぬき(浦島坂田船)

【歌詞】
待ち合わせのあの駅まで
直至到相約的那個站
足早に胸が高鳴る
心臟在快步地跳動
タピオカとかレモネードやバナナジュース
珍珠奶茶啦  檸檬茶之類啦  還有香蕉汁
甘い物が好きなキミと
與喜愛甜點的您
何度目になるの?この距離
是第幾次呢?這個距離
マカロンとかショートケーキやガトーショコラ
馬卡龍啦  水果蛋糕之類啦  還有巧克力蛋糕
ドキドキするこの気持ち 素直に伝えたい
緊張不已的這份心情  想坦誠地傳遞給您
二人のカフェテラス  
兩人的露天咖啡店
甘い恋がゆっくり動き出したら
甜蜜的戀愛會慢慢出動的話
溶けちゃいそう ハートが
心臟像快要溶化般
それは恋煩い
那實在是相思病
淡い恋の魔法にかけられたら
若被施上淺淡的戀愛魔法
どんなときも 心に 
怎樣的時候也  在我的心中
キミの笑顔が咲く
您的笑容在綻放
とまらない ロマンスはSWEETS DATE
停不下來  浪漫是SWEETS DATE
他愛のない会話だって
即使是我行我素的對話
僕にとってのタカラモノさ
那對我來說是寶物啊
ドーナツとかシュークリームやチーズケーキ
冬甩啦  泡芙之類啦  還有芝士蛋糕
キラキラしたその瞳 見つめるその度に
金光閃爍的眼眸  每次注視着
溢れる「キミが好き...
彷彿溢出了「喜歡您」這句話
甘い恋がゆっくり動き出したら
甜蜜的戀愛會慢慢出動的話
溶けちゃいそう ハートが
心臟像快要溶化般  
それは恋煩い
那實在是相思病
淡い恋の魔法にかけられたら
若被施上淺淡的戀愛魔法
どんなときも 心に 
怎樣的時候也  在我的心中
キミの笑顔が咲く
您的笑容在綻放
とまらない ロマンスはSWEETS DATE
停不下來  浪漫是SWEETS DATE
カラフルでポップに輝くSmile (Hey!)  
既色彩繽紛又時尚流行地閃耀的Smile (Hey!)
可愛いキミの瞳 釘付けなStyle (Hey!)  
可愛的您的瞳眸  不能移離注意的Style (Hey!)
ときめく瞬間は 恋するシャッターチャンス!  
心情激動的瞬間  是戀愛的最佳時機 (Shutter Chance)
甘い甘い二人のSWEETS DATE (SWEETS DATE)  
甜蜜甜蜜 兩人的SWEETS DATE (SWEETS DATE)
甘い恋がゆっくり動き出したら
甜蜜的戀愛會慢慢出動的話
溶けちゃいそう ハートが
心臟像快要溶化般  
それは恋煩い
那實在是相思病
淡い恋の魔法にかけられたら
若被施上淺淡的戀愛魔法
どんなときも 心に 
怎樣的時候也  在我的心中
キミの笑顔が咲く
您的笑容在綻放
とまらない ロマンスはSWEETS DATE
停不下來  浪漫是SWEETS DATE
----------------------------------------------------------------
Youtube 說明欄:

跟我一起談個甜蜜的戀愛吧~?
謝謝大家聽到最後

Uratanuki 的留言:

約會流程就是由早上起床後就打電話說:「早安。很期待今日的約會呢」開始
然後在相約時間的10分鐘前就到達相會地點~!
即使聽到「等了很久」,也會心情喜悅地說「我也是剛剛才來到!走吧
看電影也好唱卡拉OK也好,在那之後在咖啡店之類等待也很不錯呢
-------------------------------------------------------------------
如有誤譯的話請指正

創作回應

相關創作

更多創作