アネモネ/しゅーず
■ Music & lyrics : くじら
■Illust まかろんK
■Engineers:madamxx
■ Movie 関根
❏ Vocal しゅーず
アネモネの花のように
猶如銀蓮花般
見えない毒を注ぐよ
注入了不可見的毒
気づかないさ 私のことなんて
根本沒有注意到吧 有關我的一切
見えちゃいないんでしょ
一眼也沒有看到的吧
窓からさす月の光
從窗外滲入的月光
照らす手首 うずくまる
私被照到的手腕 以及蹲於一隅的我
マイナスの感情の深海付近で
於愁緒深淵的附近
息もできないや
連喘息也逐漸困難
どうしようもない現実と
毫無意義的現實與
右往左往もできない
私連慌惶失措也做不到的我
妖精に導かれて
東京の夜の向こうへ走り出す
朝着東京黑夜的盡頭奔走
明るいのなんて
見到的那光輝
銀の指輪だけが乱反射している
也只是銀戒映照出而已
それだけで 綺麗だ
同型に漏れるビルの光睨んで
凝望着那座大廈的隙光
空き缶を蹴っ飛ばす
把空罐踢開
最悪の結末はいつも隣で
最糟糕的終結總會在身邊
ニコニコしてんだ
嘲笑着
やめたくもなるさ それでもいくんだ
本也不想這樣下去 但仍繼續着
また次の季節へ 思い出す
然後在下一個季節裡 憶起
アネモネの花のように
猶如銀蓮花般
見えない毒を注ぐよ
注入了不可見的毒
気づかないさ 私のことなんて
根本沒有注意到吧 有關我的一切
見えちゃいない
一眼也沒有看到
東京の夜の向こうへ走り出す
朝着東京黑夜的盡頭奔走
明るいのなんて
見到的那光輝
銀の指輪だけが乱反射している
也只是銀戒映照出而已
それだけで綺麗なのに
酔いも回って風と歌って
不斷買醉 與風高歌
帰り道に
歸去路上
確定的なことなんて馬鹿みたいだ
那確定性的真實像是笨蛋一樣
間違い電話の向こうに
弄錯的電話另一邊
出会う将来だってあんだろ
也存在着偶然遇上的未來的吧
あの日の風景を思い出して どこへ行こう
回憶起那天的風景 該何處安放
業餘翻譯,如有錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)
補充一下,銀蓮花的花語是逐漸消失、不能實現的愛
MV裡的是紅銀蓮花,花語是沒有結果的戀愛
以上!下次再見!─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ