前往
大廳
主題

be strong-矢住夏菜 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-08 20:56:54 | 巴幣 134 | 人氣 460

作曲: Joe Rinoie
作詞: 矢住夏菜

何かしらこじつけては 嫌なこと避けて生きてた
内容なんて無いよね
あの時 もしも偶然 出会ってなければここで
生きる意味さえ知らずに
  • 凡事都牽強附和 逃避討厭的事情活到現在
  • 故事內容什麼的毫不存在
  • 如果那時沒與某個偶然的契機相遇的話
  • 就不會連到現在連活著的意義都不知道
どの道の達人も 1日じゃ成り立ってない
その理想像 胸に抱き
ムダ口きかず 脇目も振らず…
  • 無論哪個領域的達人 也不是一朝一夕就能成就
  • 懷抱在心中的理想姿態
  • 不用廢話 也不用理會旁人的目光
でも泣き出しそうで 投げ出したくなって
弱い自分に負けそうならば
そんな自分 鳥カゴに入れ
谷へ突き落とせ!
そしてきっと誰より 信じてくれてる
奴らのため、信念のため
強くなれる。 貫きゃイイさ。
  • 就算是在快要哭出來的時候 變得想要自暴自棄的時候
  • 若是快要輸給軟弱的自己的時候
  • 就將軟弱的自己 給關進鳥籠
  • 把自己推落深淵磨練自我!
  • 這樣一定比任何人都還要可靠
  • 為了伙伴 為了信念
  • 為了變強 只要貫徹到底就好
チョットずつでも理想に 夢に近づけてるかな
目に見えないと不安で
永い人生の中で つまずき、立ち止まってもいい
その言葉 胸に抱き
ときには空を大きく見上げ
  • 就算是我也多少離理想更加靠近了嗎?
  • 就算有眼前所看不見的不安
  • 在漫長的人生中 受挫 止步 也可以
  • 將這道話語擁入心中
  • 偶爾往廣闊的天空抬頭看吧!
もし分からなくなって どうにもできなきゃ
時に身を任せればいいよ
そんな風に頭かかえて
涙 流さないで!
  • 如果變得愚昧不知 我就什麼都做不到
  • 只要將身心交給時間洪流就好了
  • 那樣的抱著頭
  • 絕不會露出一滴眼淚
そうして悩み抜いて 諦めかけたころ
新しい道 パッと開けたり
強くなれる。 勇気があるさ。
  • 然後絞盡腦汁快要無計可施時
  • 全新的道路就突然出現在眼前
  • 只要有勇氣的話就能夠變強大
大好きだって 諦めたくないって
ボロボロになっても言ってたね
そんな強い素敵な心
ずっと放さないで!
  • 因為最喜歡了 所以我不想放棄
  • 就算說出口時早已遍體麟傷了
  • 如此強悍美好的內心
  • 請你一直緊握在手中
でも泣き出しそうで 投げ出したくなって
弱い自分に負けそうならば
そんな自分 鳥カゴに入れ
谷へ突き落とせ!
そしてきっと誰より 信じてくれてる
奴らのため、信念のため
強くなれる。 貫きゃイイさ。
  • 就算是在快要哭出來的時候 變得想要自暴自棄的時候
  • 若是快要輸給軟弱的自己的時候
  • 就將軟弱的自己 給關進鳥籠
  • 把自己推落深淵磨練自我!
  • 這樣一定比任何人都還要可靠
  • 為了伙伴 為了信念
  • 為了變強 只要貫徹到底就好
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Ayaka
謝謝翻譯~好懷舊的番了啊XD
2022-12-09 12:08:44
TYPE
對啊~
2022-12-09 12:10:18

相關創作

更多創作