前往
大廳
主題

【中日歌詞】スターライトと星の海 feat. みょみょ - 酔シグレ 〔吟遊詩人の人生録〕

「塵夢」 | 2024-01-31 12:52:31 | 巴幣 1104 | 人氣 107


重ね撮りしたセカイを ずっとクルクル廻って
【層層疊加的世界,一直在不斷地輪迴】
掴めなかった流れ星 2人で1つの願い
【無法挽留的流星,兩人許下同樣的願望】
キミが眺めたストーリー ずっと繰る繰るページ
【你所在意的故事,總是在不停地翻頁】
下を向いた自尊心 いつかの憂鬱
【自卑的心理,遲早的憂鬱】

淡い淡い期待と浅い浅い呼吸
【淡薄飄渺的期待,微弱短淺的呼吸】
全てを無にするキミの笑顔 言葉なき理解
【你的笑容捉摸不透,無須言語的理解】
甘い甘い夢だけ ボクに見せるの?
【難道你只想讓我,做一場甜美無比的美夢?】
Unknownの文字 乗せて船は向こう岸へ
【乘著未知的文字,航向未知的彼岸】

Cry 夕陽に消える水面 暗い夜道に灯る街灯
【哭泣,夕陽下消失的水面,夜路中點亮的路燈】
艶やかな日々
【光鮮亮麗的日常】
ヒビ割れた感情を 幾度なく繰り返して
【支離破碎的感情,一遍又一遍地品嚐著】
また 1つ 陽が昇る
【然後,又迎來下一個早晨】

ほどほどのボクとアツアツのキミ
【適當就好的我,熱情如火的你】
はらはら舞う雪 ハラハラの心
【紛飛飄落的雪花,忐忑不安的內心】
割れた湖面と スターライトと星の海
【倒映著夜空的湖面、滿天星光與星辰大海】
「セカイはこんなに綺麗だったんだね」
【「原來世界是如此地美麗呢」】

Your lie お見通しの真実
【你的謊言,識破的真相】
揺らいだボクは馬鹿みたい
【心旌搖曳的我就像個笨蛋似的】
色褪せるキミ 冷め切った感情を
【無關緊要的你,早已冷卻的感情】
幾度なく繰り返して
【一次又一次地重演著】
何度でも 何度でも
【不管多少次,無論多少次】

終わらない見送りMoment
【永無止境的離別時刻】
反射するプリズムとMemento
【映照出往昔時光的紀念品】
薄れていくみたい 甘やかしてない?
【好似在逐漸淡忘,這不是被寵壞了嗎?】
「知らない」という孤独
【名為「不知道」的孤獨】
正義と夢のアンチテーゼ
【正義與夢想的對立】
嗤ったままのトルバドゥール
【一如既往在嗤笑的吟遊詩人】
どんな過去を どんな日々を
【或許是不曉得你在背負著】
抱えてるかも知らないで
【怎樣的過去,怎樣的生活】

紡いだ心臓のロック 安全の境界を
【築起隔絕心靈的城牆,在不是很清楚的情況下】
ロクに知らぬまま飛び越えて 駆け寄るよキミに
【飛越了安全的界線,直奔你的內心世界】
最後の針を回して 縁だけが残っていく
【在最後的指針轉動後,只剩下了孽緣】
また 1つ 灯が消える
【然後,又一盞燈熄滅了】



專輯:吟遊詩人の人生録
【吟遊詩人の人生録】是專輯【吟遊詩人の置き手紙】的後篇,延續了上一張專輯的世界觀
本首歌是這張專輯的第九首歌,有鑑於這張專輯是想建構一個故事
故在此彙整出整張專輯所收錄的歌曲,供中文使用者能享受 酔シグレ 構築出的世界

1. Prelude (純音樂)
2. クレセント・レム
4. Nightmare
5. 廻航
7. Troubadour
8. 哀色あいろにい
9. スターライトと星の海
10. 輪音
12. Paradis

創作回應

葉羽
感謝翻譯(՞˶・֊・˶՞)
2024-02-07 22:05:18
「塵夢」
感謝葉羽前輩的留言
https://im.bahamut.com.tw/sticker/604/20.png
2024-02-08 06:02:51
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作