前往
大廳
主題

Headhunt - OKAMOTO'S 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-19 00:42:25 | 巴幣 3122 | 人氣 185

作詞:オカモトショウ・いしわたり淳治
作曲:オカモトコウキ

耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト毛穴沁みて来る
  • 就算堵住耳朵 閉上雙眼
  • 虛實不分之事 滲入毛孔
噂話ヤバい話考えることも止めて
人の不幸を祈ってるのさ口よりも指は喋るぜ
  • 停下思考 傳聞軼聞 危險日常
  • 祈求他人的不幸 我的指尖比起我的嘴更能說善道
あんたのアタマの中身は
あんたが詰めた訳じゃなぁい
アンタ Gotta ドコ? He Got ドコサ?
Yeah! Yeah! Yeah!
  • 你的大腦深處是
  • 並非受你所控制
  • 你要去何方?而他要去何方?
  • Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
あてもなく闇を彷徨うのだろう
いま自分を失くした俺たちに
愛の意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオ この腕で
ワオワオワオ取り戻そうぜ
  • 現在失去那頭顱的我們
  • 只有毫無目的四處漂流
  • 現在失去那自我的我們
  • 誰來教會我何謂愛的意義
  • 哇哇哇 就用這雙手
  • 哇哇哇 親自奪回它
好き嫌いやウソホントや白黒つけたがり屋たち
自分のカラーは色が褪せてカラフルな画面に見蕩れて
  • 好惡分明 真假分明 黑白分明的人類們
  • 退去自身色彩 五彩繽紛渲染整片螢幕
バッタもんたちのジタバタは
馬っ鹿ばっかでもうキリがなぁい
パッパラッパ Viva! タリラリラーん
Yeah! Yeah! Yeah!
  • 手忙腳亂地成群蝗蟲
  • 四處都是蠢蛋 沒完沒了
  • PA PARA PA Viva! 萬歲
  • Yeah! Yeah! Yeah!
今光を求めて俺たちは
覚悟決めて明日へ踏み出すけど
いま行き場を失くした俺たちに
生きる意味誰か教えてくれよ
  • 現在追尋光明的我們
  • 做出覺悟邁向那未來
  • 現在失去歸所的我們
  • 誰來教會我何謂生的意義
ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ Yeah! Yeah!
  • 哇哇哇 用我這雙腳
  • 哇哇哇 來找出一切 Yeah! Yeah!
耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト…
  • 就算堵住耳朵 閉上雙眼
  • 虛實不分之事 滲入毛孔...
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
  • Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
どうすれば涙流せるのだろう
いま俺が俺であるそのために
愛の意味誰か教えてくれよ
  • 現在失去那頭顱的我們
  • 到底要如何流下眼淚呢?
  • 這就是為何是現在的我
ワオワオワオこの腕で
ワオワオワオ取り戻そう
ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ
  • 哇哇哇 就用這雙手
  • 哇哇哇 親自奪回它
  • 哇哇哇 用我這雙腳
  • 哇哇哇 來找出一切
送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

『。』向創作者進行贊助 ✦
骯,竟然翻這首啦啊啊啊啊噢噢噢噢!!!
https://media.tenor.com/NH8-R6u6GYcAAAAC/anime.gif
2024-01-19 18:30:31
TYPE
無頭是我心裡的神作!!!
2024-01-19 18:41:53

相關創作

更多創作