前往
大廳
主題

【中日歌詞】RAM WIRE 「 僕らの手には何もないけど 」

咕咕雞 | 2023-01-02 17:04:24 | 巴幣 3310 | 人氣 4918

歌名:「 僕らの手には何もないけど 」  ( 儘管我們的手中一無所有 )
詞:ユーズ
作曲:ユーズ・MonchRYLL  
(中文翻譯:咕咕雞 )
 


【團體介紹】
RAM WIRE是一支由男女主唱及track maker所組成的三人團體於2001年在千葉縣成立,並在2010年主流出道。該團團名具有「羊群的羈絆」之意三人表示:「我們都是迷的羔羊,想要與同樣迷失方向的人們建立羈絆」,於是就將團體取名為RAM WIRE大部分的詞曲都是由擔任女主唱的ユーズ及擔任男主唱MONCH(モンチ)譜寫整體風格較為感性抒情。該團也在2016年4月進行了最後公演,並宣布停止團體活動。其團員後續也各自在音樂界繼續耕耘。
 

-
 
君に見せたいものがあるんだ
kimi ni misetai mono ga aru nda
有個東西想要讓你看看

孤独な夜にもきっと
kodokuna yoru nimo kitto
是那在如此孤獨的夜晚中

遠くで輝き続ける
tōku de kagayaki tsudzukeru
仍於遠方不斷閃耀的

幾千の星を
ikusen no hoshi o
無數繁星







失うこと
ushinau koto
總會歷經失去

割り切れぬこと
wari kirenu koto
甚至是難以接受

弾かれること
hajika reru koto
感到徬徨無助

叶わないこと
kanawa nai koto
無法如願以償

でも足掻くこと
demo agaku koto
但依然奮力掙扎

信じぬくこと
shin ji nuku koto
信念從未動搖

上を向いて
ue o mu ite
仍然抬頭挺胸

歩き出すこと
aruki dasu koto
向前邁出步伐







僕らの手には何もないけど
bokura no te niwa nanimo nai kedo
儘管我們的手中一無所有

かわりに つなぎあえるから
kawari ni tsunagi aeru kara
但也因此能夠牽起彼此的手

ひとりきりで 迷わないで
hitori kiri de mayowa naide
請別獨自一人感到徬徨失措

どんな日もこの手を離さないから
don'na hi mo kono te o hanasanai kara
這雙手我將永遠不會放開







君にあげたいものがあるんだ
kimi ni agetai mono ga aru nda
有一個東西想要送給你

凍える夜にはいつも
kogoeru yoru niwa itsumo
是在這如此寒冷的夜晚中

もう何も心配等せず
mō nani mo shinpai nado sezu
可以讓你忘卻一切煩惱

眠れる毛布を
nemureru mōfu o
將你帶入夢鄉的毯子







忘られぬこと
wasu rarenu koto
儘管無法忘懷

耐えきれぬこと
tae kirenu koto
甚至是難以忍受

術がないこと
sube ga nai koto
感到束手無策

奪われること
uba wareru koto
眼看一切被剝奪

でも気付くこと
demo Kidzuku koto
但也因此發覺

君がいること
kimi ga iru koto
有你陪在我身邊

守りたいものが
mamori tai mono ga
想要守護的信念

強くさせること
tsuyoku saseru koto
使我變得更加強大







自分の色を誇れるように
jibun no iro o hokoreru yō ni
為了讓你能因自己的色彩而感到自豪

自由に色を足せばいい
jiyū ni iro o taseba ī
請自由地為其添上顏色吧

ぼやけていた この世界を
boyakete ita kono sekai o
將這朦朧的世界

この手が彩ってゆくんだ
kono te ga irodotte yuku nda
用那雙手賦予色彩吧







認めてくれる人がいなくても
mitomete kureru hito ga inakute mo
縱使無法得到他人的認可也沒關係

サマになる肩書きがなくても
samaninaru katagaki ga nakute mo
就算沒有一個像樣的地位也無妨

僕らの小さな手は明日きっと
bokura no chīsana te wa ashita kitto
我們這一雙渺小的手肯定能在某一天

誰かを笑顔にできるから
dareka o egao ni dekirukara
讓某個人展開笑顏







僕らの手には何もないけど
bokura no te niwa nanimo nai kedo
儘管我們的手中一無所有

かわりに つなぎあえるから
kawari ni tsunagi aeru kara
但也因此能夠牽起彼此的手

ひとりきりで 迷わないで
hitori kiri de mayowa naide
請別獨自一人感到徬徨失措

どんな日もこの手を離さないから
don'na hi mo kono te o hanasanai kara
這雙手我將永遠不會放開







君に見せたいものがあるんだ
kimi ni misetai mono ga aru nda
有個東西想要讓你看看

孤独な夜にもきっと
kodokuna yoru nimo kitto
是那在如此孤獨的夜晚中

遠くで輝き続ける
tōku de kagayaki tsudzukeru
仍於遠方不斷閃耀的

幾千の星を
ikusen no hoshi o
漫天繁星

-
這首歌非常推薦搭配MV一同觀賞,歌詞句句扎心但卻同時蘊藏溫暖,影片中的故事也有實體繪本可以購買,其名為 くものうえのハリー  (台灣譯為 雲上的阿里)。個人覺得是一首可以在低潮時給予力量的歌。

**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知並標註來源
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦

創作回應

相關創作

更多創作