前往
大廳
主題

【チェンソーマン】インザバックルーム【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-09 00:11:45 | 巴幣 4126 | 人氣 1187

作詞:syudou
作曲:syudou
Guitar:Kuboty
Bass:長島涼平
PV:ヤスタツ
唄:syudou

中文翻譯:月勳


ちょっと待ってやっぱよくないって
cyotto matte yappa yo ku na itte
「稍微等一下 果然不太好啊」

明日も続く地獄だね 出口が無い
ashita mo tsuzuku jigoku da ne     deguchi ga nai
明天地獄也會持續下去呢 沒有出口

一切見つからないんだけど
issai mitsukarana i n da ke do
雖然我根本無法找到一切

アナタなんか知ってる?
anata na n ka shitte ru?
但你好像知道些什麼呢?


思えば出会いは単純だった
omoe ba deai wa tanjyun datta
當回顧過往時便會發現我們的相遇十分單純

キツめの酒を喰らった様に
ki tsu me no sake wo kuratta you ni
就像是喝下了較辣的酒一樣

頭がぐらぐらぐらした
atama ga gu ra gu ra gu ra shi ta
我的腦袋開始搖搖晃晃

そして目が合った
so shi te me ga atta
接著與你對上了眼


一瞬の新興と引き換えに
issuyn no shinkou to hiki gae ni
我與一瞬間的新興作為交換

一生と心臓を渡すのさ
issyou to shinzou wo watasu no sa
交出了人生與心臟

永遠続く不安と悪夢
eien tsuzuku fuan to akumu
將會永遠感到的不安與惡夢

目覚めた時には毒虫になっていた
mezame ta toki ni wa doku mushi ni natte i ta
當清醒過來時我已經變成了毒蟲


ジャンクで汚れたこの声で
jyanku de yogore ta ko no koe de
用破爛且骯髒不堪的這道聲音

うるせぇ外野を黙らせる
u ru see gaiya wo damarase ru
吶喊出「吵死了」並讓局外人閉嘴吧

アンタがとやかく言わずとも
a na ta ga to ya ka ku iwazu to mo
即使你對我說三道四

こちら側が殴り込んでやる
ko chi ra gawa ga naguri konde ya ru
我也會惡狠狠地揍你啊

邪悪な輩と蔑んだ
jyaaku na yakara to sagesunda
雖然我並不清楚

奴らの思考の外に出る
yatsu ra no shikou no soto ni deru
被我蔑視為邪惡之輩的

愛だかなんだか知らねぇが
ai da ka na n da ka shiranee ga
那些傢伙們所思考的愛的那些東西

望み通り深く堕ちてやるんだ
nozomi doori fukaku ochi te ya ru n da
但我會如你所望地讓你深深墜入深淵


辿り着いたぜアンタの背だけを追って
tadori tsuita ze a n ta no se da ke wo otte
終於到達了 我只會追趕著你的背影

この呪縛と束縛逃れてやるから
ko no jyubaku to soku baku nogare te ya ru ka ra
因為我將會從你的詛咒與束縛中脫身而出的啊


知ったこっちゃないって言われる様な
shitta koccya na itte iware ru you na
就像是被他人說「我不想知道」一樣

価値も意味も無いプライドの理由は何一体
kachi mo imi mo nai puraido no riyuu wa nani ittai
毫無價值與意義的自尊心的理由到底是什麼

気づいていない様で実は全部知ってる
ki zu i te i na i sama de jitsu wa zenbu shitte ru
我一副不知情的模樣但實際上已經知道了一切


求愛だ崇拝だふざけんな
kyuuai da suuhai da fu za ke n na
求愛與崇拜 別開玩笑了

無い方が楽勝に生きれるさ
nai hou ga rakusyou ni iki re ru sa
要是那些都不存在的話我才能輕易活下去啊

散々流してきた涙
sanzan nagashi te ki ta namida
悽慘地流下的淚水

救いもせずただ音楽は鳴っていた
sukui mo se zu ta da ongaku wa natte i ta
毫無救贖 只是一味地撥放音樂


だけどさっさと切るべきプライドを
da ke do sassa to kiru be ki puraido wo
但是啊 應該要趕緊斬斷自尊心啊

一つも捨てずに成し遂げる
hitotsu mo sute zu ni nashi toge ru
一視同仁地大功告成

愛した苦汁と辛酸だ
ai shi ta kujyuu to shinsan da
將深愛過的痛苦回憶與辛酸

一粒も残さず飲んでやる
hito tsubu mo nokosazu nonde ya ru
毫不保留地一飲而盡吧

一種の若気の至りだと
issyuu no wakage no itari da to
這就是血氣方剛的一種啊

舐めてた奴らに恥かかす
name te ta yatsu ra ni haji ka ka su
給被我輕視過的傢伙們丟了面子

こっちは生まれたその日から
kocchi wa umare ta so no hi ka ra
我可是從誕生的那一天開始

言葉と刃なら研いである
kotoba to yaiba na ra toide a ru
便研磨著話語與刀刃


思えば出会いは単純だった
omoe ba deai wa tanjyun datta
當回顧過往時便會發現我們的相遇十分單純

恥に恥を塗る生涯だった
haji ni haji wo nuru syougai datta
是個不知羞恥的人生呢

それでも俺は一つ勝ち取った
so re de mo ore wa hitotsu kachi totta
即使如此我還是取得了勝利

眠れぬ夜や消えぬ後悔が
nemure nu yoru ya kie nu koukai ga
無法入睡的夜晚與無法消退的後悔

何度も何度も何度も何度も
nando mo nando mo nando mo nando mo
好幾次地好幾次地好幾次地好幾次地

何度もあったがここで歌っている
nando mo atta ga ko ko de utatte i ru
好幾次地都存在過 但我卻在這裡高聲歌唱


ジャンクで汚れたこの声で
jyanku de yogore ta ko no koe de
用破爛且骯髒不堪的這道聲音

うるせぇ外野を黙らせる
u ru see gaiya wo damarase ru
吶喊出「吵死了」並讓局外人閉嘴吧

アンタがとやかく言わずとも
a n ta ga to ya ka ku iwazu to mo
即使你對我說三道四

こちら側が殴り込んでやる
ko chi ra gawa ga naguri konde ya ru
我也會惡狠狠地揍你啊

邪悪な輩と蔑んだ
jyaaku na yakara wo sagesunda
雖然我並不清楚

奴らの思考の外に出る
yatsu ra no shikou no soto ni deru
被我蔑視為邪惡之輩的

愛だかなんだか知らねぇが
ai da ka na n da ka shiranee ga
那些傢伙們所思考的愛的那些東西

望み通り深く堕ちてやるんだ
nozomi doori fukaku ochi te ya ru n da
但我會如你所望地讓你深深墜入深淵


辿り着いたぜアンタの背だけを追って
tadori tsuita ze a n ta no se da ke wo otte
終於到達了 我只會追趕著你的背影

この呪縛と束縛逃れてやるから
ko no jyubaku to soku baku nogare te ya ru ka ra
因為我將會從你的詛咒與束縛中脫身而出的啊


ちょっと待ってやっぱまたループ
cyotto matte yappa ma ta ru-pu
稍微等一下 果然再次循環了

like the backroom 憧れに出口は無い
LINE THE BACKROOM akogare ni deguchi wa nai
like the backroom 我的憧憬中沒有出口

実際まだ出れないんだけど
jissai ma da dere na i n da ke do
雖然答案實際上尚未顯現

アナタなんか知ってる?
anata na n ka shitte ru?
但你好像知道些什麼?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023622 修正多處

創作回應

銀雨
謝謝翻譯!
2022-11-09 10:38:38
黃泉垂釣者
開頭第二句,持續打成持去了
2023-02-03 23:25:06

更多創作