前往
大廳
主題

【syudou】アタシ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-09 23:34:30 | 巴幣 1214 | 人氣 1448

作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
Guitar:Kuboty
PV:ヤスタツ・くろうめ
唄:syudou

中文翻譯:月勳


育ってきた環境が違うから
sodatte ki ta kankyou ga chigau ka ra
因為我所長大的環境與你們不同

好き嫌いの概念が逆なの
suki kirai no gainen ga gyaku na no
所以喜好的概念全都與你們相反啊

正論 倫理 共感されないの
seiron     rinri     kyoukan sa re na i no
我無法在正確言論 倫理之中 獲得同感啊

アタシにはみんなが嫌った音楽が似合うし
a ta shi ni wa mi n na ga kiratta ongaku ga niau shi
大家討厭的音樂才是適合我的

群れて時間を浪費なんてしないの
mure te jikan wo rouhi na n te shi na i no
我並不會在成群結隊中浪費時間

それに不満も感じないで過ごしてたのに
so re ni fuman mo kanji na i de sugoshi te ta no ni
明明我不會因此感到不滿並且度過日子

それだってのに
so re datte no ni
即便如此


アナタをいつか知ったせいで迷う
a na ta wo i tsu ka shitta se i de mayou
因為我在某個時候認識了你而迷惘不已

やっぱ普通もいいな
yappa futsuu mo i i na
果然普通也很不錯呢

理想と理性でがんじがらめ
risou to risei de ga n ji ga ra me
因為理想與理性而礙手礙腳


分からないのさ普通の愛
wakarana i no sa futsuu no ai
我不明白普通的愛是什麼啊

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

馬鹿みたいに興味ないのさ
baka mi ta i ni kyoumi na i no sa
這實在是十分愚蠢 我沒有任何興趣啊

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

墓に入り灰になるまで
haka ni hairi hai ni na ru ma de
直到踏進墳墓並化作灰燼之前

独りでいようと思ったのに
hitori de i yo u to omotta no ni
我都打算獨自度過人生

たまらないくらいに愛したい
ta ma ra na i ku ra i ni ai shi ta i
但我卻無法忍受地想深愛你

アナタの比重が増していく
a na ta no hijyuu ga mashi te i ku
你在我心中的比例逐漸增加

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去


舞踏会でダンスだって出来るし
butou kai de dansu datte deki ru shi
我甚至能在舞會上跳舞

燃える様な旋律奏でるのに
moe ru you na senritsu kanade ru no ni
也能演奏出燃燒般的旋律

それが何故か戦慄逆撫でるの不思議だね
so re ga naze ka senritsu sakanade ru no fushigi da ne
但卻不知為何會讓人感到不寒而慄呢 反方向撫摸還真是不可思議呢

ドラマとか見て予習していたはずなのに
dorama to ka mite yosyuu shi te i ta ha zu na no ni
我本來是透過看連續劇來進行預習的

好きな人に渡しちゃうベラドンナ
suki na hito ni watashi cyau beradonna
不小心遞給喜歡的人的顛茄

彼ベーコンが大好きだって事なのに
kare be-kon ga daisuki datte koto na no ni
明明他最喜歡培根了

歯向かってハム買ってしまうの
hamukatte hamu katte shi ma u no
但我卻反抗性地買了火腿


自意識ってホント強敵まるでハイド
jiishikitte ho n to kyouteki ma ru de haido
自我意識真的是強大的敵人 簡直就是海德先生

アタシを舐めんな
a ta shi wo name n na
別小瞧我啊

スナッチクラッチ卍固め
sunacchi kuracchi manji gatame
抓舉 固定 卍字固定


分かりたいのさ普通の愛
wakari ta i no sa futsuu no ai
我想理解普通的愛啊

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

金はたいて買えやしないらしい
kane wa ta i te kae ya shi na i ra shi i
聽說用錢買不到任何東西

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

周りと自分の認知の差
mawari to jibun no ninchi no sa
要是我一味地等待著

埋め合わせれんのを待ってんじゃ
ume awase ren no wo matten jya
周圍與自己的認知差異被填補起來的話

間に合わないから今は
ma ni awana i ka ra ima wa
可是會來不及的啊 所以現在我

露骨に無骨に愛を歌う
rokotsu ni bukotsu ni ai wo utau
正坦率地粗俗地歌唱著愛


アタシはどうせ
a ta shi wa do u se
反正我是

どっちつかずのアウトキャスト
docchi tsu ka zu no auto kyasuto
模稜兩可的流浪者


拒む者がいようとも
kobamu mono ga i yo u to mo
即使有人拒絕了我

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我也將自由地活下去

生まれてから死ぬまで
umare te ka ra shinu ma de
每個人從出生但死亡的這段時間

誰もが自由だろ
dare mo ga jiyuu da ro
都是自由的吧


分からないのさ普通の愛
wakarana i no sa futsuu no ai
我不明白普通的愛是什麼啊

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

馬鹿みたいに興味ないのさ
baka mi ta i ni kyoumi na i no sa
這實在是十分愚蠢 我沒有任何興趣啊

アタシは自由に生きていく
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

墓に入り灰になるまで
haka ni kairi hai ni na ru ma de
直到踏進墳墓並化作灰燼之前

独りでいようと思ったのに
hitori de i yo u to omotta no ni
我都打算獨自度過人生

たまらないくらいに愛し合いたい
ta ma ra na i ku ra i ni ai shi ai ta i
但我卻無法忍受地想與你相愛

アナタの比重が増してアタシ
anata no hijyuu ga mashi te a ta shi
你在我心中的比例逐漸增加

アナタを理由に生きていく
anata wo riyuu ni iki te i ku
我將你當作我活下去的理由


アタシは自由に生きている
a ta shi wa jiyuu ni iki te i ku
我將自由地活下去

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作