前往
大廳
主題

黒崎真音「ROAR」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-03-06 12:00:07 | 巴幣 2 | 人氣 83

ROAR 黒崎真音
(《魔法禁書目錄 Ⅲ》片頭曲,收錄於單曲《ROAR》中)

作詞:黒崎真音
作曲:中沢伴行


パンクしそうなくらいアタマ Heavy modeなら
若是進入頭腦彷彿要炸裂的 Heavy mode的話
もうたくさんだって手放してしまえよ
已經夠多了 就放手吧
迷いと葛藤の中 救いを待つだけじゃ
在迷惘與掙扎之中 僅只是等待著救贖
Heaven's killer 来たる破滅音
Heaven's killer 逼近的毀滅之音

…きっとこんな日も
...即使是這樣的日子也一定
笑える日が来るから Getting myself
會有能夠笑著的日子到來 所以重拾自我
聴こえる…暴れ出すMy shout
能聽見...逐漸騷動的吶喊

-WAKE UP!
- 甦醒吧!
Believe me & Believe you & Believe In 'End the world'
相信我 & 相信你 & 相信 '世界的終結'
指先で示す未来
指尖所示的未來
-BREAK IT!
- 破壞它!
Believe me & Believe you & Believe In 'Hand's truth power'
相信我 & 相信你 & 相信 '手中的真實力量'
この掌(てのひら)で掴み取る
用這隻手去掌握
孤独の風抱いて いつかその想いが
擁抱著孤獨的風 總有一天這份思念
白々しい世界をも変えるよ
將能改變這虛假的世界

どーなってんだ?って …現実は乱れてる
到底是怎麼了? ...現實已經混亂不堪
運命の歯車は God only knows
命運的齒輪只有神知曉
人生は決められた 出来レースだとしたら?
若人生是一場決定好的比賽?
Never ever! 沸かせ体温を
絕對不是! 讓體溫沸騰吧

…そうさ全てを
...是啊將這一切
選んでここに来たから Don't think.just feel
做出選擇並來到這裡的 所以不要思考 只要感受
進もう 心のままに
跟隨內心向前邁進

-WE CAN!
- 我們辦得到!
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
相信我 & 相信你 & 相信 '世界的終結'
弱さも味方にして
即使是弱小也可以成為夥伴
-MAKE IT!
- 做到吧!
Believe me & Believe you & Believe! 'I want truth power'
相信我 & 相信你 & 相信! '我渴望真實的力量'
抉じ開けよう この扉を
讓我們將這扇門打開吧
ドン底に響いた 声なき雄叫びが
在谷底迴響著 無聲的吶喊
夜明けの光を連れてくる
將黎明之光帶來

…きっとこんな日も
...即使是這樣的日子也一定
笑える日が来るから Getting myself
會有能夠笑著的日子到來 所以重拾自我
進もう 想いのままに
跟隨內心向前邁進

-AWAKE UP
- 甦醒吧
Believe me & Believe you & Believe In 'End the world'
相信我 & 相信你 & 相信 '世界的終結'
心深く感じる
內心深刻地感受著
-WAKE UP
- 甦醒吧
Believe me & Believe you & Believe In 'Hand's truth power'
相信我 & 相信你 & 相信 '手中的真實力量'
一途に迷え Go my way!
一心一意地迷失 走向我的道路!

-さぁ
- 來吧
Believe me & Believe you & Believe In 'End the world'
相信我 & 相信你 & 相信 '世界的終結'
弱さも味方にして
即使是弱小也可以成為夥伴
-WAKE UP!
- 甦醒吧!
Believe me & Believe you & Believe In 'Hand's truth power'
相信我 & 相信你 & 相信 '手中的真實力量'
この掌(てのひら)で切り拓こう
用這隻手將其劈開
孤独の風抱いた いつかこの想いが
擁抱著孤獨的風 總有一天這份思念
世界 照らす光になるよ
將化作照亮世界的光

…AH!
…AH!


翻譯心得
今天是《ROAR》發售的5周年。這首歌的長高音呼應了歌名,令人印象深刻。另外雖然跟詞曲本身沒有直接關聯,個人特別喜歡這首歌的視覺圖,光影的效果,成功營造出和當時的公式照(見JUNCTION封面)不同的效果。

創作回應

更多創作