前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ガラスの靴はいらない【白雪みしろ】

Fir | 2023-12-24 17:38:47 | 巴幣 116 | 人氣 140


ガラスの靴はいらない / 白雪みしろ(Official Video)
Music & Words:TOKOTOKO(@NishizawasanP)
Vocal:白雪みしろ
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
靈感突然來了…就光速翻出來了

「ガラスの靴はいらない」

未来がちょっと動き出すムード
讓未來稍微蠢動的氣氛

この僕に任せてよ
就交給我吧

飛び込み台の上
站在跳躍高台上

背中にリュック一つで旅立つ準備はどうだ
背上一個背包起程的準備怎麼樣呢

張り切って飛べバンジー
抖擻精神飛躍吧高空彈跳

僕を守る命綱に縛られる前に
在被守護我的救生索束縛之前

確かめる現在地
確認現在的位置

これまでの僕にしたらまあまあ想像通り?
依照至今為止的自己來看還算是符合預想?

はみ出してこうぜ 人生は一度切り
讓我們突圍而出吧 人生就僅此一次

ってのも頭ではわかってるけど
雖然內心裡很明白這一點

やらない理由は両の手じゃ足りない量あるんだよ
但不做的理由數量卻多到兩隻手都捧不完啊

数えたってキリもない程
甚至到數都數不清的程度

今しかないんじゃない?
不是只有現在這刻了嗎?

その予感に身を任せて
委身放任於那份預感

23cmも.5cmも何回でも試せばいい
不管是23cm還是.5cm無論多少次都不斷嘗試就好

24時を過ぎても解けない魔法
哪怕過了午夜24時亦不解開的魔法

新しい靴に履き替えたなら
只要換上全新的鞋子

シンデレラフィットしたくなる もっと
就會變得想要完美地契合在一起 更加地

まだ醒めないで
還請不要醒過來

僕の中光るものを信じたなら
如果堅信着我心中閃耀的東西

ガラスの靴なんてなくたっていい
那就算沒有甚麼玻璃鞋也不要緊

未来がちょっと動き出すムード
讓未來稍微蠢動的氣氛

この僕に任せてよ
就交給我吧

成功の裏に大失敗の数が倍あるんだよ
成功的背後可是蘊藏着成倍的大失敗喔

ビビってる暇なんてないでしょ?
根本沒有讓你瑟瑟發抖的時間吧?

前人未踏の大冒険が始まる
前所未見的大冒險要開始了

ボタンひとつで
只需按下一個按鈕

プリンセスでもプリンスでも好きな方を選べばいい
無論是公主還是王子都任君選擇

時計の針が24時を過ぎても解けない魔法
即使時鐘的指針過了午夜24時亦不解開的魔法

新しい靴に履き替えたなら
只要換上全新的鞋子

シンデレラフィットしたくなる もっと
就會變得想要完美地契合在一起 更加地

まだ醒めないで
還請不要醒過來

僕の中光るものを信じたなら
如果堅信着我心中閃耀的東西

ガラスの靴なんてなくたっていい
那就算沒有甚麼玻璃鞋也不要緊

未来がちょっと動き出すムード
讓未來稍微蠢動的氣氛

この僕に任せてよ
就交給我吧

未来をギュッと捕まえに行くよ
去把未來牢牢地抓住吧

ほら僕に任せてよ
好啦就交給我吧

飛び込み台の上
站在跳躍高台上

背中にリュック一つで旅立つ準備はどうだ
背上一個背包起程的準備怎麼樣呢


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作