前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文歌詞】Pris-Magic!【しぐれうい】

Fir | 2022-05-26 21:21:37 | 巴幣 10 | 人氣 527


作詞:烏屋茶房
作曲:烏屋茶房・篠崎あやと
編曲:篠崎あやと
※線上串流(包括以上Youtube Music影片)只開放日本地區

Pris-Magic!」

水たまり映る光
水洼倒映出的光芒

鮮やかな景色
鲜明的景色

君が笑えばほら
你露出微笑的話 看吧

雨のち晴れで虹がかかる
雨後天晴彩虹掛在天邊

(One, two せーのっ!)
(One, two 1、2!)

(Pitter, rainy sky
(啪嗒,雨濛濛的天空

Patter, shiny smile
啪嗒,耀眼的微笑

There might be a rainbow
那裡或許有道彩虹

In the sky
高掛天邊

Just like a solar ray
宛如一縷陽光

Pass through prism
穿過棱镜

七色に染まってゆく)
漸漸被染成七色光彩)

色褪せた空を眺めて
眺望着已然褪色的天空

少し憂鬱な日も
就算是有點憂鬱的日子

君の声が聞こえたなら
要是能夠聽到你的聲音

何か始まりそうで
就彷彿有甚麼快要開始

(Rainy sky) 雨降り模様に
(雨濛濛的天空) 快要下雨的樣子

(Rainy sky) 紫陽花みたいに
(雨濛濛的天空) 宛如紫陽花一般

藍色の心の中
在藍色的心中

(Shiny sky) 光差すように
(閃爍的天空) 彷如透射的光

(Shiny sky) ひまわりのように
(閃爍的天空) 又如向日葵一般

鮮やかに日々は塗り替わって
將時光鮮艷地重新塗沬上色

Pris-Magic!

弾けて色づいて
綻放開來添上色彩

雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹

太陽みたいに輝いた
猶如太陽般綻放光輝

君が眩しくて
你是如此耀眼

Pris-Magic!

弾けて 色づいて
綻放開來 添上色彩

傘もささず 君は笑う
沒有撐起雨傘 你臉露微笑

「さぁ、行こうよ」の一言で
只因「那麼,走吧」一句話

七色に染まってゆく世界
世界漸漸被染成七色光彩

君は私の太陽
你是我的太陽

(Pitter, rainy sky
(啪嗒,雨濛濛的天空

Patter, shiny smile
啪嗒,耀眼的微笑

There might be a rainbow
那裡或許有道彩虹

In the sky
高掛天邊

Just like a solar ray
宛如一縷陽光

Pass through prism
穿過棱镜

七色に染まってゆく)
漸漸被染成七色光彩)

止まない雨の音の中
延綿不息的雨音之中

一人描いてた夢
一個人描繪出的夢想

晴れやかに重なる色は
這些華麗地交疊的色彩

君が教えてくれた
都是你告訴我的

(Rainy sky) 透過してくように
(雨濛濛的天空) 像穿透過去似的

(Rainy sky) 雨粒のように
(雨濛濛的天空) 又像雨滴一樣

透明な私のことを
穿過透明的我

(Shiny smile) 手を握るように
(耀眼的微笑) 彷如牽起手般

(Shiny smile) 木漏れ日のように
(耀眼的微笑) 又如枝葉透落的陽光

キラキラと君は照らしだして
將你閃閃生輝地照亮起來

Pris-Magic!

弾けて色づいて
綻放開來添上色彩

雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹

「綺麗だね」って驚いた
驚嘆着「真漂亮啊」

君が優しくて
你是如此溫柔

Pris-Magic!

弾けて 色づいて
綻放開來 添上色彩

虹の橋を ふたり渡る
二人一起渡過彩虹橋

さぁ、行こうよ 手を繋いで
那麼,走吧 牽起了手

七色に染まってゆく未来
未來漸漸被染成七色光彩

雨の中へ駆け出して
向雨中飛奔出去

宝石みたいにきらめいて
有如寶石一樣閃耀着光芒

ひとつ またひとつ
一個 又接着一個

叶えよう 夢を
去實現吧 將夢想

世界中の誰よりも大好きな君へ
奔往比世界上任何人都要喜歡的你

ずっとそばにいるよ
我會永遠待在你的身邊喔

出逢ってくれてありがとう
謝謝你讓我們能夠相遇

Pris-Magic!

弾けて色づいて
綻放開來添上色彩

雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹

さんさんと光は注いで
光芒燦爛地傾注而下

色があふれ出してく
色彩逐漸滿溢出來

Pris-Magic!

弾けて 色づいて
綻放開來 添上色彩

傘もささず ふたり笑う
沒有撐起雨傘 二人一起微笑

さぁ、行こうよ もっと遠くまで
那麼,起吧 直到更加遙遠的他方

七色に染まってゆく世界
世界漸漸被染成七色光彩

君は私の太陽
你是我的太陽

(Pitter, rainy sky
(啪嗒,雨濛濛的天空

Patter, shiny smile
啪嗒,耀眼的微笑

There might be a rainbow
那裡或許有道彩虹

In the sky
高掛天邊

Just like a solar ray
宛如一縷陽光

Pass through prism
穿過棱镜

七色に染まってゆく)
漸漸被染成七色光彩)


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作