切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】竈門禰豆子のうた / 竈門禰豆子之歌(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2023-06-21 23:01:33 | 巴幣 186 | 人氣 6151



竈門禰豆子のうた竈門禰豆子之歌

《鬼滅之刃 刀匠村篇》第11話插曲

作詞:ufotable
作曲、編曲:椎名豪
主唱:椎名豪 featuring 中川奈美

翻譯:小羅



途切れ途切れに浮かんでくる
togire togire ni ukande kuru
斷斷續續地浮現而出

優しい思い出
yasashii omoide
溫柔的回憶

あの日見てた 夢のカケラ
ano hi miteta yume no kakera
那天所見的 夢的碎片

今もこの胸に
ima mo kono mune ni
至今依然留存於心


わたしは思う 大切なのは
watashi wa omou taisetsu na no wa
我認為 重要的是

今なんだよ 前を向こう
ima nan da yo mae wo mukou
把握當下 放眼前方


お日様 燦々と
ohisama sansan to
太陽 是那樣燦爛

弾ける笑顔 爛々と
hajikeru egao ranran to
綻放的笑容 是那麼爛漫

大切な絆は 消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
珍貴的羈絆 永不消逝


途切れ途切れに浮かんでくる
togire togire ni ukande kuru
斷斷續續地浮現而出

優しい思い出
yasashii omoide
溫柔的回憶

あの日見てた 夢のカケラ
ano hi miteta yume no kakera
那天所見的 夢的碎片

今もこの胸に
ima mo kono mune ni
至今依然留存於心


わたしは思う 大切なのは
watashi wa omou taisetsu na no wa
我認為 重要的是

今なんだよ 前を向こう
ima nan da yo mae wo mukou
把握當下 放眼前方


お日様 燦々と
ohisama sansan to
太陽 是那樣燦爛

弾ける笑顔 爛々と
hajikeru egao ranran to
綻放的笑容 是那麼爛漫

大切な絆は 消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
珍貴的羈絆 永不消逝


途切れ途切れ 浅い眠り
togire togire asai nemuri
斷斷續續 淺淺睡去

明日が溢れる
ashita ga afureru
明日不可限量

あの日見てた 空の青さ
ano hi miteta sora no ao sa
那天所見的 天的蔚藍

いつかその中へ
itsuka sono naka e
總有一天要踏足其中


だれかのせいにしたいの?
dareka no sei ni shitai no?
想要歸咎給某個人?

無限の透明さ
mugen no toumei sa
無限的透明感

みんなとともにさせて
minna to tomo ni isasete
讓我和大家待在一塊

この胸に限りない
kono mune ni kagirinai
心中無限渴望


お日様 燦々と
ohisama sansan to
太陽 是那樣燦爛

弾ける笑顔 爛々と
hajikeru egao ranran to
綻放的笑容 是那麼爛漫

大切な絆は 消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
珍貴的羈絆 永不消逝


お日様 燦々と
ohisama sansan to
太陽 是那樣燦爛

弾ける笑顔 爛々と
hajikeru egao ranran to
綻放的笑容 是那麼爛漫

大切な絆は 消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
珍貴的羈絆 永不消逝




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

飄飄豆
お日様 , 翻譯的時候要加上公公兩個字嗎?
2024-04-15 19:29:15
祝立人(夢)仙劍(大伯)
感謝,會填上出處與相關連結,及創作者名稱感謝。
2024-05-06 09:48:52

更多創作