前往
大廳
主題

「然れど零に帰す」日文/中文歌詞

哀歷史模擬 | 2023-06-18 22:12:59 | 巴幣 2 | 人氣 123

唄:IA
詞:Islet
曲:Islet




ユラリ揺れる景色は薄色に
あなたは鮮明に
累ねては摘んだ彼岸花
有象無象に飾った
搖曳的風景漸漸淡去
只剩鮮明的你
摘採朵朵彼岸花
粉飾萬物

遣り切れない朝を
迎える度に密を交わして
匿したものは無益な夢を騙る
眼看難受的早晨
日復一日地接踵而至
自欺欺人地藏起了無謂夢想

舞い散れ花 吹き飛ばして
有耶無耶な凡てを
積み上げたもの ぶち壊して
仕舞え、仕舞え
將飛舞的落花 盡數吹散
曖昧的一切終究會
將累積至今的成就 徹底搗毀
俱了絕、俱了絕

何もかもが零になって
然れどまだ夢の中
僕らまだ此処で生きている
哪怕一切灰飛湮滅
夢想依舊可見
我們仍然在這好好活著



ヒラリふわりと空は紅色に
あなたは透明に
沈黙と枯れた彼岸花
懐いくらいに嗤った
輕盈的天空逐漸染紅
只剩透明的你
對凋零的彼岸花
嗤之以鼻

臥した悲劇さえ
空っぽに映る御覧の有り様
救えないと世界から見棄てられた
就連不請自來的悲劇
也僅僅是個虛有其表的空洞
只因無可救藥便被這世界所遺棄

「愛してるよ」なんて声も
泡沫に消えてく
死んだら凡て意味は無いよ
謳え、謳え
乃至那句「我愛你」的聲音 
也化作泡影幻滅
可就此死心才是真正的無謂
且吟唄、且吟唄

何もかもが嘘であってと
願えど夢は現つ
僕らまだ此処で息をする
哪怕一切全是謊言
夢想仍可實現
我們依然在此生生不息

最たる花 愛と化して
充たされた心も
過去と為り 色褪せてたって
燁れ、燁れ
至臻之花 化作了愛
將整顆心填滿
讓早已褪色的 過去種種再度
燁然也、燁然也



饐えた夢は夢であって
あなたは零に咲いた
僕らまだ夢を見てる
酸壞的夢想也是夢想
你會從新開始綻放
我們依然有著夢想

舞い散れ花 吹き飛ばして
有耶無耶な凡てを
積み上げたもの ぶち壊して
仕舞え、仕舞え
將飛舞的落花 盡數吹散
曖昧的一切終究會
將累積至今的成就 徹底搗毀
俱了絕、俱了絕

何もかもが零になって
然れどまだ夢の中
僕らまだ此処で生きている
哪怕一切灰飛湮滅
夢想依舊可見
我們仍然在這好好活著

然れど零に帰す夢を見る
讓夢想回歸原點










送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作