前往
大廳
主題

【翻譯】存流 Op.7 - あおいゆめ【中、日、羅歌詞】

-UB- | 2022-12-29 00:32:43 | 巴幣 5418 | 人氣 556


「あおいゆめ」
(淡藍色的夢)


作曲・編曲:HiFi-P ( https://twitter.com/HiFiP3 )
作詞:祭日ハネダ

翻譯:くだす

-

めたばーす 太陽と月のきす
metaverse   taiyō to tsuki no kisu
Metaverse(元宇宙) 日月之間的親吻

びっぐばん そしていま未知のなか
Big bang   soshite ima michi no naka
Big bang(大爆炸) 後身處這未知之中


星たちはみた ばたふらい効果
hoshi-tachi hamita   butterfly kōka
繁星捉著迷藏 蝴蝶振翅般的效果

ひろがる ひろがる 恋のつづき
hirogaru   hirogaru   koi no tsudzuki
逐漸擴散 逐漸擴散 戀情的發展


そこで生まれたいのち ぽつり ひとつ
sokode umaretai nochi   potsuri   hitotsu
在那裏所誕生出的生命 獨自的 逕自的

答えは誰にもわからない
kotae wa darenimo wakaranai
誰也找不出解答在哪裡呢


ひとり歩き こわくはない
hitoriaruki   kowaku wanai
一人漫步著 不帶絲毫怯意

いいも わるいも 曖昧なまんま
ī mo   warui mo   aimaina manma
一切的 好與壞都 顯得模糊不清



この手のひらに たくさんはいらないの
kono tenohira ni   takusan wa iranai no
在這雙手心之上 不需要堆積如山的事物


あれもこれも 別に欲しくないの
are mo kore mo   betsuni hoshikunai no
這樣那樣的事物 也並沒有特別想要呢


そう ここにある
sō   koko ni aru
是呢 (ARU)就在這裡哦

そう ちゃんとある
sō   chanto aru
沒錯 (ARU)好好的在這裡哦


だけど時々 本当はすこし ちょっと
dakedo tokidoki   hontō wa sukoshi   chotto
即便也有時 真的有一些些 想要好好

ふれる肌を 温度を 痛みを
fureru hada o   ondo o   itami o
感受那肌膚 那溫度 和痛楚


ねぇ ゆめみては
nee   yumemite wa
吶 在這份夢境裡



聞こえないほど ささやく声で
kikoenai hodo   sasayaku koe de
以幾乎要聽不見 碎語著的聲音

ひとり 淡いうたをくちずさむ
hitori   awai uta o kuchizusamu
獨自一人 哼唱著那淡淡的歌曲



鏡のようにうつる世界は
kagami no yō ni utsuru sekai wa
那如鏡面般映照著的世界

近くて遠い 届かぬ場所
chikakute tōi   todokanu basho
是咫尺天涯般 抵達不了的場所


硝子のむこう わたし今日も
garasu no mukou   watashi kyō mo
在玻璃的彼側 我一如既往地

あぁ 胸を焦がしてる
aa   mune o kogashi teru
啊啊 內心焦躁不已著



満ちて 欠けて
michite   kakete
盈滿後 再虧缺

とけて 咲いて
tokete   saite
凋零後 又綻放

まぼろしで 本物で
ma boroshi de   honmono de
宛若泡影又 真實存在

ネオンにゆれる 光る
neon ni yureru   hikaru
在霓虹中搖晃著 閃耀著的

このメロディは
kono merodi wa
這道旋律

きっと 誰かのもとにたどりつく
kitto   dareka no moto ni tadoritsuku
肯定也是 循著誰的足跡前行的呢


さみしくはないけど ずっと
samishiku wanaikedo   zutto
並未帶有多少寂寞 前行著的

いちばん密で へだたる惑星
ichiban mitsu de   hedataru hoshi
那最密集 卻又最疏離的行星

知らない夜と 知らない朝
shiranai yoru to   shiranai asa
這未知的夜和 未知的早晨

ぜんぶ だいぶ 不思議 おとぎばなし
zenbu   daibu   fushigi   otogi banashi
全部都是 多麼不可思議的 童話故事呢



神様 もっと
kamisama   motto
神明啊 請給我

とけない魔法かけて
tokenai mahō kakete
附加上更多不會消散的魔法吧

埋められない この隙間に
ume rarenai   kono sukima ni
就在這填不滿的 間隙之間


なんでもないの
nan demonai no
沒什麼大不了的

ただ あふれだしそうな
tada   afure dashi sōna
只不過 感覺快要溢出了呢

気持ちのゆくえ おいかけて
kimochi no yukue   oi kakete
不停追逐著 這份感情的去處



秘密ばかりのせて
himitsu bakari nosete
僅僅是乘載著祕密

ひとり 淡いうたをくちずさむ
hitori   awai uta o kuchizusamu
獨自一人 哼唱著那淡淡的歌曲



なぞるように たどるように
nazoru yō ni   tadoru yō ni
如同臨摹般地 又似摸索般的

愛の鼓動 そっと描いては
ainokodō   sotto egaite wa
一點一滴 描繪出愛的脈動 


硝子のむこう わたし今日も
garasu no mukou   watashi kyō mo
在玻璃的彼側 我一如既往地

あぁ あおいゆめをみる
aa   aoi yume o miru
啊啊 夢見了淡藍色的夢


鏡のようにうつる世界は
kagami no yō ni utsuru sekai wa
那如鏡面般映照著的世界

近くて遠い 届かぬ場所
chikakute tōi   todokanu basho
是咫尺天涯 抵達不了的場所


硝子のむこう わたし今日も
garasu no mukou   watashi kyō mo
在玻璃的彼側 我一如既往地

あぁ 胸を焦がしてる
aa   mune o kogashi teru
啊啊 內心焦躁不已著

-

*1:ぽつり:描寫水滴一滴滴滴下那樣的情景。

-


存流新曲哦哦哦哦哦哦_(´ཀ`」 ∠)_(我是ヰ組。)

總之回歸了我超喜歡的輕飄飄軟綿綿呼瓦呼瓦存流了!!!!!!謝謝你HiFi-P!整個好棒的呀雖然我12點才聽就是了但是整個好棒的呀////////////
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

休比
吃我巴幣
2022-12-29 00:42:21
-UB-
(吃
2022-12-29 00:55:17

相關創作

更多創作