作詞:Guiano
作曲:Guiano
編曲:Guiano
唄:可不
中文翻譯:月勳
嗚呼 アイスクリームばっか食べて生きていたいよ
aa aisu kuri-mu bakka tabe te iki te i ta i yo
啊啊 想要一直吃著冰淇淋並活下去啊
めんどいのポイって捨てて 歌っていたいよ
me n do i no poitte sute te utatte i ta i yo
隨手丟棄麻煩的事物 想要放聲歌唱啊
苦しいこと全部歌にできたら 思いさえ全部歌にできたら
kurushi i ko to zenbu uta ni de ki ta ra omoi sa e zenbu uta ni de ki ta ra
要是能將所有痛苦的事情寫成歌的話 要是能將所有想法寫成歌的話
君のことばっか歌にできたら
kimi no ko to bakka uta ni de ki ta ra
要是能將所有有關你的事情寫成歌的話
もう何もいらない いらない 君のこともさ
mo u nani mo i ra na i i ra na i kimi no ko to mo sa
已經不再需要任何一切 不再需要 就連你也
いらない いらない この愛でさえ
i ra na i i ra na i ko no ai de sa e
不需要 不需要 就連這份愛也
いらない 歌にできるのなら
i ra na i uta ni de ki ru no na ra
不需要 要是能寫成歌的話
心さえいらない いらない 感情なんて
kokoro sa e i ra na i i ra na i kanjyou na n te
甚至不需要心 不需要 感情之類的
いらない いらない この歌詞でさえ
i ra na i i ra na i ko no kashi de sa e
也不需要 不需要 就連這篇歌詞也不需要
夏空がとても綺麗だ
natsu zora ga to te mo kirei da
夏日的天空十分漂亮
何もかもアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
nani mo ka mo aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將所有一切混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
嫌なことアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
iya na ko to aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將討厭的事情混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
実は人に言えないことばっかでさあ
jitsu wa hito ni ie na i ko to bakka de sa a
實際上我藏著無法對他人說出口的事情啊
本当に消えないこと ぐるぐるさ
hontou ni kie na i ko to gu ru gu ru sa
真的不會消失的事物 一層層地纏繞著啊
落とした涙 頭に張り付いた
otoshi ta namida atama ni hari tsuita
烙下的淚水 纏著頭腦
戻れない過去と消したい記憶
modore na i kako to keshi ta i kioku
無法回頭的過去和想要抹消的記憶
こんな誰も彼も抱っこしてる悩みを
ko n na dare mo kare mo dakko shi te ru nayami wo
「今天我不必特意地亮出
今日私わざわざ手明かさないでしょ
kyou watashi wa za wa za teakasana i de syo
對他人都懷有的煩惱吧」
なんて一人呟いてたことが歌になってく
na n te hitori tsubuyaite ta ko to ga uta ni natte ku
獨自一人低聲說過的事情將慢慢變成歌曲
もう何もいらない いらない 君のこともさ
mo u nani mo i ra na i i ra na i kimi no ko to mo sa
已經不再需要任何一切 不再需要 就連你也
いらない いらない この愛でさえ
i ra na i i ra na i ko no ai de sa e
不需要 不需要 就連這份愛也
いらない 歌にできるのなら
i ra na i uta ni de ki ru no na ra
不需要 要是能寫成歌的話
心さえいらない いらない 感情なんて
kokoro sa e i ra na i i ra na i kanjyou na n te
甚至不需要心 不需要 感情之類的
いらない いらない この歌詞でさえ
i ra na i i ra na i ko no kashi de sa e
也不需要 不需要 就連這篇歌詞也不需要
夏空がとても綺麗だ
natsu zora ga to te mo kirei da
夏日的天空十分漂亮
何もかもアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
nani mo ka mo aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將所有一切混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
嫌なことアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
iya na ko to aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將討厭的事情混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
嗚呼 アイスクリームばっか食べて生きていたいよ
aa aisu kuri-mu bakka tabe te iki te i ta i yo
啊啊 想要一直吃著冰淇淋並活下去啊
めんどいのポイって捨てて 歌っていたいよ
me n do i no poitte sute te utatte i ta i yo
隨手丟棄麻煩的事物 想要放聲歌唱啊
苦しいこと全部歌にできたら 思いさえ全部歌にできたら
kurushi i ko to zenbu uta ni de ki ta ra omoi sa e zenbu uta ni de ki ta ra
要是能將所有痛苦的事情寫成歌的話 要是能將所有想法寫成歌的話
君のことばっか歌にできたら
kimi no ko to bakka uta ni de ki ta ra
要是能將所有有關你的事情寫成歌的話
もう何もいらない いらない 君のこともさ
mo u nani mo i ra na i i ra na i kimi no ko to mo sa
已經不再需要任何一切 不再需要 就連你也
いらない いらない この愛でさえ
i ra na i i ra na i ko no ai de sa e
不需要 不需要 就連這份愛也
いらない 歌にできるのなら
i ra na i uta ni de ki ru no na ra
不需要 要是能寫成歌的話
心さえいらない いらない 感情なんて
kokoro sa e i ra na i i ra na i kanjyou na n te
甚至不需要心 不需要 感情之類的
いらない いらない この歌詞でさえ
i ra na i i ra na i ko no kashi de sa e
也不需要 不需要 就連這篇歌詞也不需要
夏空がとても綺麗だ
natsu zora ga to te mo kirei da
夏日的天空十分漂亮
何もかもアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
nani mo ka mo aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將所有一切混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
嫌なことアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
iya na ko to aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將討厭的事情混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
何もかもアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
nani mo ka mo aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將所有一切混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
嫌なことアイスクリームに混ぜれば飲めるかな
iya na ko to aisu kuri-mu ni maze re ba nome ru ka na
要是將討厭的事情混入冰淇淋裡的話是否就能喝下去呢
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。