前往
大廳
主題

【可不】可愛いねって言われちゃった【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-02 17:45:37 | 巴幣 1100 | 人氣 1033

作詞:Gom・shito
作曲:Gom
編曲:HoneyWorks
Guitar:Oji・中西
Drums:裕木レオン
Keyboard:宇都圭輝
PV:ヤマコ・えむめろ
唄:可不&星川サラ(雙版本)

中文翻譯:月勳


可愛いねって言われちゃった
kawaii nette iware cyatte
被你說可愛了

どういう意味ですか?
do u i u imi de su ka?
是什麼意思呢?

好きな人はいるんですか?
suki na hito wa i ru n de su ka?
你有喜歡的人嗎?

ねぇ…
nee...
吶…


店員さん!
tenin san!
店員!

キャラメルマキアートください
kyarameru makia-to ku da sa i
請給我焦糖瑪琪朵

女子一人 至福の時間です
jyoshi hitori     shifuku no jikan de su
一個女生 非常幸福的時間

ん~~~~っ!
n~~~~!
嗯~~~~!


パパの過保護とかママの小言も
papa no kahogo to ka mama no kogoto mo
爸爸的過度保護和媽媽的責備

疲れちゃうのだ
tsukare cyau no da
都會讓我感到疲累不堪

知らない人だから愚痴こぼせちゃう
shirana i hito da ka ra guchi ko bo se cyau
正因為是陌生人所以才會不小心抱怨

レディは大変なんです!
redi wa taihen na n de su!
淑女還真是辛苦!


タイプじゃないけど悪くない
taipu jya na i ke do waruku na i
雖然並不是我喜歡的類型但也不壞

年上いいじゃん
toshi ue i i jyan
年紀大的人還不錯嘛

会話は一方通行でも
kaiwa wa ippou tsuukou de mo
即使是單方面的對話

聞いてくれる優しい人
kiite ku re ru yasashi i hito
但是位願意傾聽我說話的溫柔的人


店員さん!
tenin san!
店員!

どうして学校にいるの?
do u shi te gakkou ni i ru no?
為什麼你在學校呢?

マジビビる同高!?
maji bi bi ru ona kou!?
真的讓人膽怯不已 居然是同高中!?

とりあえずスルー
to ri a e zu suru-
總之先無視


いつもの飲みたいな
i tsu mo no nomi ta i na
想要喝平時喝的飲料啊

けど恥ずかしい
ke do hazukashi i
但是好羞恥

けどマキアート…
ke do makia-to...
但是瑪琪朵…

意識してるから?
ishiki shi te ru ka ra?
是因為意識到了?

体が熱い
karada ga atsui
身體變得火熱

恋しちゃった
koi shi cyatta
不小心墜入了愛河


タイプじゃないけど好きになる
taipu jya na i ke do suki ni na ru
雖然並不是我喜歡的類型但卻喜歡上了你

かっこよく見える
kakko yo ku mie ru
看起來十分帥氣

毎日会っても足りないの
mainichi atte mo tari na i no
即使每天見面也不夠啊

アピールしちゃってもいいかな?
api-ru shi cyatte mo i i ka na?
是否可以散發魅力呢?


可愛いねって言われたいの
kawaii nette iware ta i no
想要被你說「真可愛呢」

そういう意味ですよ
so u i u imi de su yo
就是那種意義啊

好きな人はいるんですか?
suki na hito wa i ru n de su ka?
你有喜歡的人嗎?

ねぇ…
nee...
吶…


世界で一番かっこいい
sekai de ichiban kakko i i
世界上最帥氣的人

タイプになっちゃった
taipu ni naccyatta
成為了我喜歡的類型

誰から何て言われたって
dare ka ra nan te iware tatte
無論被其他人說了些什麼

お似合いでしょ?
oniai de syo?
也很適合對吧?

ラブラブなんです
rabu rabu na n de su
甜蜜不已


ラブラブなんです
rabu rabu na n de su
甜蜜不已

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作