前往
大廳
主題

こはならむ「不完全花」中日歌詞

伊淪 | 2023-06-20 01:22:22 | 巴幣 2 | 人氣 207


作詞  HoneyWorks
作曲  HoneyWorks
編曲  HoneyWorks
Guitar  Oji
Bass  小林修己
Drums  河村吉宏
Keyboard  宇都圭輝
String arrangement  宇都圭輝
Strings  setsat
PV  リチャード君、さらんらっぷ
Vocal  可不 or こはならむ
中文翻譯  伊淪

ひとり 歩いている
獨自一人 走著

『目的地はどこ?』
『目的地為何處?』

午前4時コンビニ帰り
凌晨4點從便利商店回家

眠たくないや
我還不困啊


クシャクシャの写真
皺巴巴的照片

まだ捨てらんなくて
仍捨不得丟棄

写真の瞳
照片中的雙眸

まだ輝いていて
依舊閃耀著光芒

今日は滲んで
今日淚水模糊了雙眼

それでも顔あげた
即使如此我仍將臉抬起了


傷ついても
即便受了傷

声枯れても
即使聲音沙啞

描きたいのは
仍想描繪的是

未来なんだ
未來啊

才能なんかなくても
即便毫無才能

他人に笑われても
即使被他人嘲笑

譲れないものがあるんだ
仍有著不能退讓之事

生きてたいや
想活下去啊


ピースとピース 朝陽仰ぐ
仰望著 一片又一片的朝陽

同じ光で繋がってる
我們透過相同的光聯繫在一起

未来に見たい景色がほら
看啊 在未來中想看見的景色

僕を動かす
打動了我


突然 繋がる声
突然 連繫的聲音

『あなたは誰?』
『你是誰?』

僕ら欠けた同士
我們是有所欠缺的同伴

ちょうどいいカタチかも
這也許是個剛剛好的形狀呢


つまらないプライド脱ぐのが怖くて
害怕脫去無聊的自尊心


その一言を飲み込むの怖くて
害怕將那句話吞下

世界が僕らを必要としていなくても
縱使對這個世界而言我們是不必要的


約束しよう叶わなくても
來承諾吧 儘管沒有兌現

夢を見るよ
要懷有夢想啊

捨てたくないや
不想捨棄啊

傷跡を武器に変える
將傷痕變做武器

不完全が美しい
不完美才美麗

譲れないもの引きずって
將無法退讓的事物拖著走

生きてたいや
想活下去啊


ピースとピース 朝陽仰ぐ
仰望著 一片又一片的朝陽

同じ光で繋がってる
我們透過相同的光聯繫在一起

未来に見たい景色がほら
看啊 在未來中想看見的景色

僕を動かす
打動了我


要らないわけないよ
並不是不需要

要らないわけないよ
並不是不需要啊

君の君だけの色だから見せてやれ
那是你獨有的色彩 所以展現出來吧


傷ついても
即便受了傷 

声枯れても
即便聲音沙啞

描きたいのは
仍想描繪的是

未来なんだ
未來啊

才能なんかなくても
即便毫無才能

他人に笑われても
即使被他人嘲笑

譲れないものがあるんだ
仍有著不能退讓之事

生きてたいや
想活下去啊


ピースとピース 朝陽仰ぐ
仰望著 一片又一片的朝陽

同じ光で繋がってる
我們透過相同的光聯繫在一起

未来に見たい景色がほら
看啊 在未來中想看見的景色

僕を動かす
打動了我

君を動かす
打動了你

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作