前往
大廳
主題

【IRyS】Caesura of Despair【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-25 00:00:06 | 巴幣 2004 | 人氣 2006


作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:Coch
唄:IRyS

中文翻譯:月勳


Darkness will fade away, light will guide your way
黑暗將會消失,光明將會指引你的方向

Hope has descended and you are not alone
希望已經降臨 你並不孤單


虹と雨が織り成すコントラスト
niji to ame ga ori nasu kontorasuto
彩虹與雨滴編織而成的對比度

絶望の終わりを願うように
zetsubou no owari wo negau yo u ni
祈願著終結絕望

ここにいるよ 歌っているよ
ko ko ni i ru yo     utatte i ru yo
我在這裡啊 在這裡歌唱著

夜明けの果てを
yoake no hate wo
拂曉的盡頭


零れ落ちた黄昏のエレジーコール
kobore ochi ta tasogare no ereji-ko-ru
凋零的黃昏哀號

凍えた過去と涙にさよなら
kogoe ta kako to namida ni sa yo na ra
告別凍結的過去與眼淚


きっとDespair 晴れるように歌うから
kitto DESPAIR     hare ru yo u ni utau ka ra
一定會Despair(失去失望) 希求放晴而歌唱著

そしてMake a wish 艶やかに飾るから
so shi te MAKE A WISH     namayaka ni kazaru ka ra
然後Make a wish(許願) 艷麗地裝飾起來

Darkness will fade away, hope will lead your way
黑暗將會消失,希望將會指引你前進

I’m here to chant the melodies for you-
我是來為你歌唱旋律的─


月と星が彩るサテライト
tsuki to hoshi ga irodoru sateraito
月亮與星辰點綴的人工衛星

暗闇も君となら飛べるよ
kurayami mo kimi to na ra tobe ru yo
就算身處黑暗 如果與你在一起的話便能翱翔

夜だからこそ輝ける光もあるでしょう
yoru da ka ra ko so kagayake ru hikari mo a ru de syou
正因為是夜晚 所以也存在著閃耀輝煌的光芒吧


忘れないで 君のためのセレナーデ
wasure na i de     kimi no ta me no serena-de
請不要遺忘 為了你的小夜曲

壊れかけた夢の続きをここで見よう
koware ka ke ta yume no tsuzuki wo ko ko de miyou
在這裡觀賞即將毀壞的夢境後續吧


‘Cause I found your story
因為我找到了你的故事

Time is running too fast and
時間過得太快了

I’m left behind in solitude
我被遺棄在孤獨中

駆け足でいこう 黒い海に沈む君の手に届け
kake ashi de i ko u     kuroi umi ni shizumu kimi no te ni todoke
向前跑起來吧 向沉入黑海的你伸出手


奏でよう未来の足音でオーケストラ
kanade yo u mirai no ashi oto de o-kesutora
彈奏吧 以未來的腳步聲彈奏起管弦樂

懐かしくも碧い歌で 鼓動で
natsukashi ku mo aoi uta de     kodou wo
以令人懷念的碧藍之歌 心跳

夜明けが聴こえる
yoake ga kikoe ru
聽見了拂曉


Believe in destiny 約束を果たすから
BEILEVE IN DESTINY     yakusoku wo hatasu ka ra
Believe in destiny(相信命運) 來實現約定吧

いつかReunion 語りきれない時代で
i tsu ka REUNION     katari ki re na i jidai de
總有一天將會Reunion(重聚) 在無法訴說完全的時代中

嘆きも後悔も笑い飛ばそうよ
nageki mo koukai mo warai tobasou yo
嘆息也好後悔也好都一笑置之吧

そんな轍に希望と名付けよう
so n na wadachi ni kibou to nazuke yo u
將那車輪取名為希望吧


きっとDespair 晴れるように歌うから
kitto DESPAIR     hare ru yo u ni utau ka ra
一定會Despair(失去失望) 希求放晴而歌唱著

そしてMake a wish 艶やかに飾るから
so shi te MAKE A WISH     namayaka ni kazaru ka ra
然後Make a wish(許願) 艷麗地裝飾起來

君だけの声と重ねるように
kimi da ke no koe to kasane ru yo u ni
祈願只與你的聲音重疊起來

こんな世界だってそばにいるよ
ko n na sekai datte so ba ni i ru yo
即使是這種世界 我也會待在你的身旁


Darkness will fade away, iris will light your way
黑暗將會消失,iris將會照亮你的方向

Our journey has only just begun right now
我們的旅程現在才剛剛開始

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

HLKW
"月と星が彩るサテライト 暗闇も君となら飛べるよ" 感覺前面說一定會失望 接著IRyS要來chant the melodies for you 所以 唱了之後 "夜晚的月亮和星星都變得像七彩的衛星 只要和妳在一起 就連黑闇都會煙消雲散" 我在想那個 飛べるから應該是指黑闇?大大覺得呢? 這首旋律真的好聽 開頭的心跳也代表IRyS甦醒要為各位帶來希望 整個意境非常完美的詮釋剛出道時想帶給大家的是什麼
2022-03-15 15:11:44

更多創作