切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】sweet ARMS「DATE A LIVE」(中+日+羅)

小羅 ♪ | 2024-02-07 23:29:26 | 巴幣 20 | 人氣 175



DATE A LIVE約會大作戰

《約會大作戰》片頭曲OP

作詞:渡部紫緒,作曲、編曲:坂部剛,歌:sweet ARMS
第1話僅在BD版使用;第3話亦作為插曲使用。

翻譯:小羅 (poison203011)



誰もがうつむく街 (Dead or Alive)
daremo ga utsumuku machi (Dead or Alive)
人人都垂頭喪氣的城市 (Dead or Alive)

乾いた風 吹き抜けてく
kawaita kaze fukinuketeku
寒風呼嘯而過

光 求めた瞳 (Dead or Alive)
hikari motometa hitomi (Dead or Alive)
尋求光明的眼眸 (Dead or Alive)

映るのは絶望だけ
utsuru no wa zetsubou dake
映入眼簾的卻只有絕望


誰にも届かない叫び
dare ni mo todokanai sakebi
誰都聽不見的吶喊

探すその手で 止めて
sagasu sono te de tomete
就用那只尋覓的手來摀住


何もかも 壊れた世界で
nanimokamo kowareta sekai de
在一切盡毀的世界上

理由もわからないままに
wake mo wakaranai mama ni
就連原因都不明所以

触れた優しさが まだ怖くて
fureta yasashisa ga mada kowakute
觸及的溫柔 仍讓我惶恐不已


穴の開いた 心のスキマ
ana no hiraita kokoro no sukima
千瘡百孔 心的裂縫

埋めてくれる人はキミなの?
umete kureru hito wa kimi na no?
能將它填上的人會是你嗎?

選んで Date A Live
erande Date A Live
做出抉擇吧 Date A Live


(Wow Date A Live Wow Date A Live)
(Wow Date A Live Wow Date A Live)


静かに疼く痛み (Dead or Alive)
shizuka ni uzuku itami (Dead or Alive)
悶疼的痛楚 (Dead or Alive)

また巡り 繰り返してく
mata meguri kurikaeshiteku
周而復始 不斷重演

この争いの終わり (Dead or Alive)
kono arasoi no owari (Dead or Alive)
這場戰爭的終點 (Dead or Alive)

残るのは絶望だけ?
nokoru no wa zetsubou dake?
剩下的唯有絕望?


誰にも癒せない 想い
dare ni mo iyasenai omoi
誰也無法治癒的愛恨情仇

触れたその手で止めて
fureta sono te de tomete
就用那只觸及的手來撫平


誰もが皆 拒む世界で
daremo ga mina kobamu sekai de
在不受人待見的世界上

何も傷つけず ここに
nanimo kizutsukezu koko ni
找不到任何辦法

いられる術が 見つからなくて
irareru sube ga mitsukaranakute
能不傷害任何人 在此安身


やり場もなく 消える感情
yariba mo naku kieru kanjou
無處排遣 式微的情感

キミなら受け止めてくれるの?
kimi nara uketomete kureru no?
如果是你 會欣然接受嗎?

教えて Date A Live
oshiete Date A Live
告訴我 Date A Live


揺れる戸惑い (和解と破壊)
yureru tomadoi (wakai to hakai)
動搖的猶豫 (和解與破壞)

抑え切れない (独り彷徨う)
osaekirenai (hitori samayou)
按捺不住 (獨自徘徊)

交差する それぞれの正義
kousa suru sorezore no seigi
相互交錯 各自的正義


芽生える期待 (だけど本当は)
mebaeru kitai (dakedo hontou wa)
萌生的期待 (然而其實我)

信じてみたい 何か変わるなら
shinjite mitai nanika kawaru nara
想去相信 如果能有所改變


何もかも 失くした世界で
nanimokamo nakushita sekai de
在一切盡失的世界上

差し出された手の先に
sashidasareta te no saki ni
在向我遞過來的手上

初めて何か見えた気がして
hajimete nanika mieta ki ga shite
第一次感覺若有所見


拙くても 少しずつでも
tsutanakutemo sukoshi zutsu demo
即使笨拙 即使緩慢

このぼやけた気持ち もっと
kono boyaketa kimochi motto
也要讓這份模糊的感覺

確信に近づけて
kakushin ni chikazukete
更加接近確信


動き出した ワタシの心
ugokidashita watashi no kokoro
開始運轉 我的心

変えてくれる人はキミなの?
kaete kureru hito wa kimi na no?
能改變它的人會是你嗎?

選んで Date A Live
erande Date A Live
做出抉擇吧 Date A Live


(Wow Date A Live Wow Date A Live)
(Wow Date A Live Wow Date A Live)




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

小屋已經死了.緣~/銨銨
第一首我最喜歡~[e22]
2024-02-09 21:25:51

相關創作

更多創作