切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】鎖那「言葉のいらない約束」(中+日+羅)

小羅 ♪ | 2024-02-08 17:18:08 | 巴幣 18 | 人氣 154



言葉のいらない約束無需言語的約定

《火影忍者疾風傳》片尾曲ED33(第626-637話)

作詞、作曲、編曲:HoneyWorks,主唱:sana(鎖那)

翻譯:小羅 (poison203011)



独りじゃないよ
hitori janai yo
你不是一個人喔

恐れるものなんてないから
osoreru mono nante nai kara
沒有什麼好害怕的

行こうさあ 目を開けて
yukou saa me wo akete
我們走吧 睜開眼睛


ぶつかっていた
butsukatteita
衝突不斷

本当は追いつきたくて
hontou wa oitsukitakute
其實很想追上你


傷つけ合って
kizu tsukeatte
互相傷害

繋ぎ止める 絆ほしくて
tsunagitomeru kizuna hoshikute
渴望化解紛爭的羈絆

「ごめん」
“gomen”
「抱歉」


忘れないで
wasurenaide
不要忘了

信じて待ってて
shinjite mattete
相信我 等著吧

迎えに行くんだ
mukae ni ikunda
我會前去迎接你


勇気の灯火照らし出せ弱さを
yuuki no tomoshibi terashidase yowasa wo
就讓勇氣的燈火照亮軟弱吧

傷だって痛みだって分け合えば平気だ
kizu datte itami datte wakeaeba heiki da
無論傷痕或痛楚 只要互相分擔就沒事了

君の背中押す 結んだ約束
kimi no senaka osu musunda yakusoku
結下的約定 會推你一把

いつだって離れたって
itsudatte hanaretatte
無論何時 即使分開

信じられる絆は 胸に眠ってる
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru
值得信賴的羈絆 依然沉眠於心


ヘタクソなんだよ
hetakuso nanda yo
你真是蹩腳得可以

恐れ知らず破天荒でしょ
osoreshirazu hatenkou desho
無所畏懼 簡直前無古人


聞く耳持たず
kiku mimi motazu
你充耳不聞

敵を作る正義もあって
teki wo tsukuru seigi mo atte
有些正義是會樹敵的

「ほらね」
“hora ne”
「你看吧」


忘れないで
wasurenaide
不要忘了

ずっとそのままで
zutto sono mama de
永遠保持那樣

知らなくていいよ
shiranakute ii yo
你沒必要知道


勇気の足音迷いなき強さが
yuuki no ashioto mayoinaki tsuyosa ga
勇氣的腳步聲 決絕的堅強

傷だって痛みだってかき消した「平気だ」
kizu datte itami datte kakikeshita “heiki da”
無論傷痕或痛楚 都一掃而空「我沒事」

キミの背中押す結んだ約束
kimi no senaka osu musunda yakusoku
結下的約定會推你一把

いつだって離れたって
itsudatte hanaretatte
無論何時 即使分開

信じられる絆は 胸に眠ってる
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru
值得信賴的羈絆 依然沉眠於心


言葉のない約束は今・・・
kotoba no nai yakusoku wa ima…
無言的約定在這一刻・・・

ぶつかり合うことも減った
butsukariau koto mo hetta
我們之間的衝突也減少了

「分かってた」
“wakatteta”
「我就知道」

君と僕は交わらずに
kimi to boku wa majiwarazu ni
你和我再也沒有交集


忘れないで
wasurenai de
不要忘了

ずっとそのままで
zutto sono mama de
永遠保持那樣

合図はいらない
aizu wa iranai
不需要暗號


勇気の灯火照らしだせ僕らを
yuuki no tomoshibi terashidase bokura wo
就讓勇氣的燈火照亮我們吧

傷だって痛みだって分け合えば平気だ
kizu datte itami datte wakeaeba heiki da
無論傷痕或痛楚 只要互相分擔就沒事了

君の背中押す 結んだ約束
kimi no senaka osu musunda yakusoku
結下的約定 會推你一把

いつだって離れたって
itsudatte hanaretatte
無論何時 即使分開

信じられる絆は 胸に眠ってる
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru
值得信賴的羈絆 依然沉眠於心




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作