yoruno aimawo nuuyouni
夜の合間を縫うように
彷彿要將夜晚的空隙都填滿一般
hasiru dennsyanonaka yurari
走る電車の中ゆらり
在奔走的電車中搖晃著
usiro mukini nagarerukesikiwo hitori
後ろ向きに流れる景色をひとり
不停向後流逝而去的景色
suwatte miteita miteita
座って 見ていた 見ていた
僅僅是獨自坐著 凝視著那樣的風景
hirusaharino hizasiha
昼下がりの陽射しは
午後的陽光
yuuhino orennjiironi somatte
夕陽のオレンジ色に染まって
染上了夕陽的橙色
aiirono sorani ositubusareteiku
藍色の空に押し潰されていく
被藍色的天空擊潰吞噬
sonosaigono hikariwo osimuyouni
その最後の光を惜しむように
彷彿捨不得一般
medeoikaketanoha
目で追いかけたのは
用目光追隨著最後的光芒
kyoude baibai dakara
今日で バイバイ だから
因為今天就要說再見了呢
asitawo suterutameni tobidasita touhikou
明日を捨てる為に飛び出した逃避行
為了擺脫明天而飛奔而出的逃避行
katamichibunnno kippudeikeru tokomadeikuno
片道分の切符で行けるとこまで行くの
只要是單程車票能抵達的任何地方都好
dokonimo ibasyonanntenai watasiwokonomama
どこにも居場所なんて無い私をこのまま
既然哪裡都沒有我的容身之處
yorunioitette oitette
夜に置いてって 置いてって
就讓我這樣留在夜裡別管我了吧
fuinimadokara mietakesikiga kurayamini
不意に窓から見えた景色が暗闇に
窗外的景色不經意間陷入了黑暗
kituita arehasouda kittoyorunoumi
気付いたあれはそうだきっと夜の海
我想那一定就是所謂的夜之海吧
dekikokoroni tewohikarete orita umibenomachi
出来心に手を引かれて降りた海辺の町
一時興起下了車的是在海邊的小鎮
naminootoni tada michibikareruyouni aruku
波の音にただ導かれるように歩く
彷彿只是被海浪聲引導著漫步
darekaga yobareruyouni
誰かに呼ばれるように
但又彷彿被誰呼喚
chikatuita uminohotori
近付いた海のほとり
來到了海岸邊
kokonihahitori
ここにはひとり
只有我的海岸邊
moukonomama isso karadaokokoni
もうこのままいっそ体をここに
幹脆就把這副身軀也留在這裡吧
nannte kanngaeteita watasino maeni
なんて考えていた私の前に
這樣想著的我面前
totuzennarawareta kimiha
突然現れた君は
你突然出現了
tukiakarinosita
月明かりの下
在月光之下
aosiroihada
青白い肌
冷白的肌膚
sironowannpiーsu
白のワンピース
純白的洋裝
「konnnatokode nanisiteiruno?」
「こんなとこで何しているの?」
「在這裡做什麼呢?」
nannte kyuuni tazunerukara
なんて急に尋ねるから
因為突然的問話
kotobanitumarinagara
言葉に詰まりながら
不知所措的我
「umiwo、mini」
「海を、見に」
「在看海」
kimiha nanikawotoridasita
君は何かを取り出した
你好像拿出了什麼
sorehasukosi furuihanabisetto
それは少し古い花火セット
那是稍顯老舊的煙火玩具
sokode kituita
そこで気付いた
於是我注意到了
kanojyohakonnkuriーtonoue
彼女はコンクリートの上
站在水泥地上的她
hadasidatta
裸足だった
不著鞋襪的雙腳(*註)
kyoude zennbuowarinisurutokimetakara
今日で全部終わりにすると決めたから
因為決定了要在今天結束一切
kitto watasiga anosekaini chikatuitakara
きっと私があの世界に近付いたから
一定是因為我已經接近了那個世界
mietesimatta deattesimatta
視えてしまった出会ってしまった
看見了、相遇了
sonnnakimitofitaride
そんな君と二人で
就這樣與你兩個人
hanabino fuuwo kitta
花火の封を切った
打開了煙火的包裝
nakanaka tukanaihanabini hiwochikatuinagara
なかなか点かない花火に火を近付けながら
一邊點著點不太起來的煙火
watasiga kokonikitawakewo kimihaatetemiseta
私がここに来た理由を君は当ててみせた
你猜測著我來到這裡的原因
sositenanndomo yameyoutte
そして何度もやめなよって
一次又一次 「住手吧」
shinnkennnamanazashideitta
真剣な眼差しで言った
用嚴肅的眼神這麼說著
dakedo…
だけど…
但是…
sonosyunnkann konotenosakide hikarigahajiketa
その瞬間この手の先で光が弾けた
那瞬間手前綻放出了光芒
omowazu「tuita!」tofutaride soroete sakenndeta
思わず「点いた!」と二人で揃えて叫んでた
「點亮了!」兩人情不自禁的一同喊出聲
koredemo katokagayaku hibanano
これでもかと輝く火花の
即使如此也依然閃閃發亮的煙火
surudoiotoga hibiita hibiita
鋭い音が響いた 響いた
響起了尖銳的聲音
yukkuri nagameru himamonaku kieteikukagayakiwo
ゆっくり眺める暇もなく消えていく輝きを
連慢慢欣賞的時間都沒有 就這樣消失的光芒
mottainakute saigono issyunnmade oikaketa
もったいなくて最後の一瞬まで追いかけた
覺得太可惜了所以直到最後都用目光追隨著
dennsyano mafokaramieta
電車の窓から見えた
就像捨不得從電車窗外看見的
saigono taiyouwo osinndayouni
最後の太陽を惜しんだように
最後的太陽一樣
oikaketa
追いかけた
那樣的追隨著
yappari watasi
やっぱり 私
果然 我
nee yorugaaketarakimiha
ねぇ 夜が明けたら君は
吶 天亮的話
dokokahe kietesimaunokana
どこかへ消えてしまうのかな
你就會消失到哪裡去嗎
yoruno tobariwonukedasite
夜の帳を抜け出して
從夜幕中離開
asano hikaridemegasameta
朝の光で目が覚めた
在早晨的光芒甦醒了
tonariwo miruto atarimaenoyouninemuru
隣を見ると当たり前のように眠る
看向身邊 理所當然般的安睡著的
kiminosugata
君の姿
你的模樣
———————————————————————
看到Spotify通知有新歌趕快開來聽,聽著聽著突然覺得『事情是不是不太對勁』,仔細一看歌詞…