切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】YOASOBI - アドベンチャー

小羅 ♪ | 2023-02-16 23:00:52 | 巴幣 22 | 人氣 424



アドベンチャー大冒險

作詞、作曲、編曲:Ayase

翻譯:小羅



いつもの一日から抜け出して
走出了無新意的一天
目が覚めるような冒険の舞台へ
踏上令人大開眼界的冒險舞台
回る地球儀を目印に
以迴轉的地球儀為地標
さあ今会いに行こう
馬上就出發去見你吧
特別な一日に
去見特別的一天

緑萌ゆる新しい季節に
綠意盎然的嶄新季節裡
一人見つめたブルーライト
獨自一人凝視著藍光
顔も知らない友達にも満たないクラスメイト
連長相都沒印象更別提能稱得上朋友的同學們
想定外の暮らし
意料之外的生活

こんなんじゃない
不該是這樣的
妄想した理想と真反対に
和幻想的理想截然相反的
淡々と過ぎる毎日
索然無味的日復日
でもやっと会えるね
但我終於能見到你了
想像と現実が交わって
想像與現實交織在一塊
高鳴る胸押さえられない
小鹿亂撞的心再也捺不住

約束の場所は
約定的地方
夢見ていた場所
是我夢寐以求的地方
忘れられない一日が
永生難忘的一天
今始まる
由此開始

待ちに待った今日は特別な日
期盼已久的今天是特別的一天
日常から少しはみ出して
有點不同於以往
ほらシャッターを切って写し出せば
來吧按下快門拍幾張照
どうしたって
每一個當下
零れるような笑顔ばかり
臉上總是樂開了花

誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
不管是在某人的慫恿下跳進雲霄飛車
お揃いのカチューシャも
還是同款的髮圈
かけがえの無い瞬間で溢れてる
無可取代的瞬間比比皆是
待ち時間さえも愛しく思える
連等待的時間都讓人心生憐愛

次はどこに行こうか
接下來要上哪去呀
軽やかに歩く
踏著輕快的步伐
不思議なほどに
真的好不可思議
気が付けば過ぎている時間
緩過神來時間已經一溜而過

太陽が沈んだ街を飾る
夕陽西沉點綴城市
光が織りなすパレードに
光影交織的盛大遊行
心奪われ噛み締める
醉我心弦細細品味
本当にここに来れて良かったな
能來這裡真是太好了呢

待ちに待った今日は特別な日
期盼已久的今天是特別的一天
いつも通りから飛び出して
跳脫「平平無奇」
ほらシャッターを切っても写せない
你看即使按下快門也無法捕捉
思い出がいつでも待っている
回憶總是等候著你重溫
春も夏も秋も冬も
春夏秋冬四季如一
この場所で見つけた笑顔が
在這個地方拾起的笑容
ひらひらと幾つも積もっていく
已累積這麼多數都數不清了
さあ次はいつ会いに行けるかな
好了那麼下次何時才能去見你呢

当たり前から抜け出して
走出「理所當然
限界の無い冒険の舞台へ
踏上無遠弗屆的冒險舞台
回る地球儀を目印に
以迴轉的地球儀為地標
さあ今会いに行こう
馬上就出發去見你吧
特別な一日に
去見特別的一天




※我的翻譯並不專業,僅供參考用。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作