前往
大廳
主題

【可不】ジーザス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-11 16:54:39 | 巴幣 112 | 人氣 175


作詞:才歌
作曲:才歌
編曲:才歌
PV:才歌
唄:可不

中文翻譯:月勳


嗚呼 羽は白く
aa     hane wa shiroku
啊啊 羽毛潔白

爪を立てず
tsume wo tate zu
毫不抵抗地

その身を偽っている
so no mi wo itsuwatte i ru
假冒其身


嗚呼 言の裏に
aa     koto no ura ni
啊啊 在話語內側

夢の奥に
yume no oku ni
夢境深處

悪魔の手を飼っている
akuma no te wo katte i ru
飼養著惡魔之手


異教相思相愛
ikyou soushi souai
異教相親相愛

まっさらな祝福を
massa ra na syuku fuku wo
獻上全新的祝福


最悪の教典です
saiaku no kyouten de su
真是差勁的教典


アタシだけジーザス
a ta shi dak e ji-zasu
只有我是耶穌基督

もっといけちゃうの
motto i ke cyau no
還能更進一步啊

ゾクゾクしている人間性
zoku zoku shi te i ru ningen sei
興奮不已的人性

快楽でもジェラシー
kairaku de mo jerashi-
即使感到快樂也充滿了嫉妒

厄介なほどに
yakkai na ho do ni
越是麻煩

バカになっていくんだって
baka ni natte i ku n datte
越會漸漸變得愚蠢

裏表知ったことないね
ura omote shitta ko to na i ne
根本不曾知曉表面和內幕呢

きっと堕落の天使です
kitto daraku no tenshi de su
我一定是墜天使呢


嗚呼 影は黒く
aa     kage wa kuroku
啊啊 影子漆黑不已

棘を隠し
toge wo kakushi
藏起荊棘

冷めた毒を吐いている
same ta doku wo haite i ru
吐出了冰冷的毒液


嗚呼 罪は深く
aa     tsumi wa fukaku
啊啊 罪孽深重

嘘は脆く
uso wa moroku
謊言脆弱

まだ地獄を這っている
ma da jigoku wo hatte i ru
依舊匍匐地獄之中


信じ崇めよ
shinji agame yo
崇尚吧

無垢な愛を捧げよ
muku na ai wo sasage yo
獻上純潔的愛吧

欲に従い
yoku ni shitagai
順從慾望

迂闊故に痛みを
ukatsu yue ni itami wo
因為愚蠢所以感到疼痛吧


祈れ 祈れ アナタ滑稽
inore     inore     anata kokkei
祈禱吧 祈禱吧 你還真是滑稽呢

もう笑ってんの
mo u waratten no
已經在開懷大笑了啊


不浄拍手喝采
fujyou hakusyu gassai
汙穢拍手喝采

絶対の服従を
zettai no fukujyuu wo
絕對的服從


最悪の教典です
saiaku no kyouten de su
真是差勁的教典


アタシだけジーザス
a ta shi da ke ji-zasu
只有我是耶穌基督

なんかいけちゃうの
na n ka i ke cyau no
總覺得能成功呢

ゾクゾクしている人間性
zoku zoku shi te i ru ningen sei
興奮不已的人性

愛玩ならクレイジー
aigan na ra kureiji-
如果只是欣賞而已的話就太瘋狂了

待ったなしなんて
matta na shi na n te
「刻不容緩」之類的

バカになっていくんだって
baka ni natte i ku n datte
將會漸漸變得愚蠢

裏表知ったことないね
ura omote shitta ko to na i ne
根本不曾知曉表面和內幕呢

きっと堕落の悪魔です
kitto daraku no akuma de su
我一定是墜惡魔呢


嗚呼 羽は白く
aa     hane wa shiroku
啊啊 羽毛潔白

爪を立てず
tsume wo tate zu
毫不抵抗地

その身を偽っている
so no mi wo itsuwatte i ru
假冒其身


嗚呼 言の裏に
aa     koto no ura ni
啊啊 在話語內側

夢の奥に
yume no oku ni
夢境深處

悪魔の手を飼っている
akuma no te wo katte i ru
飼養著惡魔之手

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作