前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】椿【いろはにほへっと あやふぶみ】

Fir | 2022-09-04 14:04:56 | 巴幣 2200 | 人氣 1085



歌曲來源: 【#百鬼あやめ4周年記念 / 3DLIVE】Nakiriayame 4th anniversary ~Hapiness to you ♡~
出演者:百鬼綾目白上吹雪、大神澪
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
※非官方歌詞 取用請注意

「椿」

宵の口よ
薄暮喲

可惜夜の夢の跡に
在惋惜之夜的夢痕中

燃える陽炎
燼燃的陽燄

空の鏡 映る君へ
穹之鏡 予映出的你

左様に応じてごゆるりと
順應汝願請緩來

ひらりひら
飄飄搖搖

舞い散る夜
飄舞散落夜

言の葉は捉えきれず
抓不住片言半語

ひとひらの
甚或是一片

想いすら
思念掛牽

月夜の熱に焦がれ
亦受月夜熱意所焦

朧げに
濡染上

染まる月は
朦朧月色

不知火になれそめ
在不知火中萌茁戀芽

まるで 椿
宛若 椿般

この愛を 叶えさせてよ
請讓這份愛 如願以償

泡沫 迷いじゃない と感じさせて
漚浮泡影 請讓我感覺 不是迷惑

ヒシと咲く
茂盛綻放

永遠の愛 椿
永遠的愛 椿

思いの丈を 重ねて
讓傾想 交織重合

赤く染まる
染上緋紅

萌えいずる
百草權輿

春隣り
冬去春來

探してはまた
尋尋覓覓又在

何処
何處

儚く
曇花一現

謳え椿 謳え椿
謳歌吧 椿 謳歌吧 椿

蕾よ 美しく 想いを 奏でて
花蕾喲 優美地 奏響 這份芯意

謳え椿 謳え椿
謳歌吧 椿 謳歌吧 椿

眠る美德よ
沉眠美德喲

花の数だけ集めた
如花數多少所採來

淡い思いを
淡淡的思念

折り重ねて 綴る明日へ
折折疊疊 予編綴明天

切に奇跡をご所望
對奇跡殷切盼望

ひらりゆら
搖搖曳曳

靡く世は
飄搖世間

春夜の情に飲まれ
隨春夜情意所淹

咲き誇れ
絢爛盛放

最高潮で
於最高潮

心を赤く染める
讓心染上緋紅

最後まで 凛とあれ ただ一途な愛で
直至最後 凜然始終 懷一心一意的愛

謳え椿
謳歌吧 椿

着飾る甘い言葉じゃ
虛飾的甜言蜜語

本当の思いは奥の奥
真心藏於深底處

ただ 君を求め 赤く染めた身を焦がす
僅僅 渴求着你 染紅之身苦苦思慕

ひらりひら
飄飄搖搖

舞い散る夜
飄舞散落夜

侘び寂びを破る焦燥
打破侘寂的焦躁

香わせた
連沁人的

言葉すら
言辭話語

長夜の中に消える
亦消散於長夜中

気づいてよ
快察覺到吧

翳む月は
翳霾之月

すでに深紅に染まる
早已染成深紅

まるで 椿
宛若 椿般

この恋を 叶えさせてよ
請讓這思戀 如願以償

泡沫 惑いじゃない と信じさせて
漚浮泡影 請讓我相信 並非困惑

ヒシと咲く
茂盛綻放

永遠の愛 椿
永遠的愛 椿

思いの丈を 重ねて
讓傾想 交織重合

赤く染まる
染上緋紅

萌えいずる
百草權輿

春隣り
冬去春來

探してはまた
尋尋覓覓又在

何処
何處

儚く
曇花一現

謳え椿 謳え椿
謳歌吧 椿 謳歌吧 椿

蕾よ 美しく 想いを 奏でて
花蕾喲 優美地 奏響 這份芯意

謳え椿 謳え椿
謳歌吧 椿 謳歌吧 椿


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

尋找人生噫噫
感謝翻譯~ 回放周年LIVE才想到ayafubumi有這首歌www
2023-05-24 16:52:58
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作