前往
大廳
主題

【日文歌曲翻譯】大神ミオ - 夜光通信

二足步行傘トカゲ | 2022-12-09 16:28:49 | 巴幣 3108 | 人氣 879


==========================

大神ミオ - 夜光通信
大神澪 - 夜光通信

作詞作編曲:堀江晶太
Recording & Mixing Engineer:菊池司(Arte Refact)
Sound Produced & Directed by 小濱信慶(Arte Refact)

二足步行傘トカゲ  譯

==========================


聴こえますか
    聽得到嗎?
.
.
ハロー ハロー
聴こえますか
そっちは何年?
正しく分かり合う手段は
一つじゃないさ
    哈囉哈囉
    聽得到嗎?
    你那邊是民國幾年了呢?
    心意相通的方法
    並不是唯一的啊
.
.
漂う時間は何処へ行くのか
さよならは いつ誰が決めるの
その手に触れようと願ってる
本当さ
    漂流的時間要飄向何方呢
    是誰何時規定要說再見的呢
    但願夠得著那隻手而祈禱
    我是認真的啊
.
.
永遠の夜光 君に歌う
世界中が 君にいじわるでも
思い出して 覚えていて
瞼の裏 ずっと また
会えるからね
    永遠的夜光  為你歌唱
    即使全世界  都對你苛刻相向
    重溫舊憶吧  映入腦海吧
    只要  閉上雙眼  就能
    再次相見喔
.
.
穏やかに 健やかに
枯れるブーケ  (註1)
君だって 私だって
消えるのは 言葉だけ
ふんわり 君を
抱きしめてあげるからね
泣かないで
    平靜地  健全地
    邁向枯萎的花束
    對你而言  對我而言
    消逝的都只是一個單字罷了
    我會給你一個
    溫暖輕柔的擁抱的
    所以別哭了
.
.
延々と続く今日は 雪原のようで
当然の幸せまでも 眩ませるんだ
忘れないで
    淵遠積累而來的今天  如同純白的雪原
    就連理所當然的幸福  也如此耀眼
    請別忘了喔
.
.
何処へだって繋がる 回線
寂しい宇宙と オレンジの公園
慕わしい心の限りを
歌おう
    遍布世界的 電話線
    連通孤寂的宇宙與 橙紅的公園
    歌詠出最大限度的
    愛慕之心吧
.
.
永遠の夜光 届くよね
幻想よりも 優しいかたちのまま
濡れそぼる その頬を
こっそり撫でて
乾かしてあげるからね
何度だって
何度だって
    永遠的夜光  送到你手上
    維持著比幻想  更加溫柔的形狀
    我的指尖會悄悄地撫過
    你沾濕的臉頰
    替你擦乾眼淚的喔
    不論幾回
    不論幾回
.
.
永遠の夜光 虚空に歌う
会いたいよ
消えたくなんてないよ
思い出して 覚えていて
今、ここで 笑い合ったことを
    永遠的夜光  高歌於虛空中
    好想見你啊
    我其實也不想消失啊
    重溫舊憶吧  映入腦海吧
    如今、於此 相視而笑的畫面
.
.
永遠の夜光 君に歌う
世界中が 君にいじわるでも
思い出して 覚えていて
瞼の裏 ずっと また
会えるからね
    永遠的夜光  為你歌唱
    即使全世界  都對你苛刻相向
    重溫舊憶吧  映入腦海吧
    只要  閉上雙眼  就能
    再次相見
.
.
さよならは さよならは
ねえ 誰が 決めるもの
消えるのは 言葉だけ
ふんわり 君を
抱きしめてあげるからね
泣かないで
    是誰規定  是誰規定
    是誰規定要說再見的
    消逝的只是一個單字罷了
    我會給你一個
    溫暖輕柔的擁抱的
    所以別哭了


----------------------------

轉載請標明翻譯出處

若翻譯有誤歡迎各方大大多多留言指教

----------------------------


者小註解:

(註1) ブーケ(bouquet) : 花束。香氣,芬芳。


譯者碎碎念:

不是,怎麼歌詞翻起來這麼像畢業曲。
我書讀得少心臟小你不要嚇我啊。

說回正經的,本曲是hololive gamers-大神澪的原創曲。
狼媽的聲線真的太適合這種溫柔又治癒的歌了,堪稱專武的「スパークル」也是,搖籃曲的氛圍超級強烈,有種躺在床上被哄睡的感覺。

創作回應

年邁的老動漫狂
民國..
2022-12-10 22:37:14
年邁的老動漫狂
民國..
2022-12-10 22:37:15

更多創作