前往
大廳
主題

【シャドーハウス】シャル・ウィ・ダンス?【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-18 11:39:24 | 巴幣 2224 | 人氣 986


作詞:傘村トータ(LIVE LAB.)
作曲:毛蟹(LIVE LAB.)
編曲:小松一也
唄:ReoNa

中文翻譯:月勳


悲しみは笑いましょう
kanashi mi wa warai ma syou
悲傷時就來笑一個吧

生きるってマリオネット
iki rutte marionetto
雖說活著但不過也只是木偶罷了

心臓がスイングしたら
shinzou ga suingu shi ta ra
要是心臟搖擺起來的話

珈琲はいかが?
ko-hi- wa i ka ga?
要不要來杯咖啡呢?


1・2・2・1・2・2(アン、ドゥ、ドゥ アン、ドゥ、ドゥ)
an du du an du du
1・2・2・1・2・2

1・2・2・3(アン、ドゥ、ドゥ、トロワ)
an du du torowa
1・2・2・3

私うまく踊れないわ
watashi u ma ku odore na i wa
我無法好好地跳起舞來啊


痛みも 恨みも 悲しみも
itami mo     urami mo     kanashi mi mo
疼痛也好 怨恨也好 悲傷也好

混ぜて こねて
maze te     ko ne te
都混雜在一起吧 揉合在一起吧

おやすみのキス
o ya su mi no kisu
晚安的吻


Shall we Dance? 踊りましょう
SHALL WE DANCE? odori ma syou
Shall we Dance? 來跳舞吧

絶望 欲望 This is the Life!
zetsubou     yokubou THIS IS THE LIFE!
絕望 慾望 This is the Life!

Shadow Life!

余計なこと考えないで
yokei na ko to kangae na i de
請別思考多餘的事情

ひとつになりましょう
hi to tsu ni na ri ma syou
來合而為一吧


いいな(いいな) いいな(いいな)
i i na (i i na)     i i na (i i na)
真好啊(真好啊) 真好啊(真好啊)

人間って 人間って いいな
ningentte     ningentte     i i na
所謂的人類 所謂的人類 真好啊


泣きたいのに笑っちゃう
naki ta i no ni waraccyau
明明想要哭泣卻笑了出來

人生ってピエロ
jinseitte piero
雖說這是場人生但不過是參與其中的小丑

本当の心隠して
hontou no kokoro kakushi te
藏起真正的心意

笑うフリをするの
warau furi wo su ru no
假裝歡笑的模樣


1・2・2・1・2・2(アン、ドゥ、ドゥ アン、ドゥ、ドゥ)
an du du an du du
1・2・2・1・2・2

1・2・2・3(アン、ドゥ、ドゥ、トロワ)
an du du torowa
1・2・2・3

私うまく生きれないわ
watashi u ma ku iki re na i wa
我無法好好地活下去啊


本音も ウソも 不安も
honne mo     uso mo     fuan mo
真心話也好 謊言也好 不安也好

溶かして 蓋して
tokashi te     futa shi te
都融化掉吧 都敷衍而過吧

おやすみなさい
o ya su mi na sa i
說聲晚安


Shall we Dream? 夢見ましょう
SHALL WE DREAM? yume mi ma syou
Shall we Dream? 來做夢吧

寝ても 醒めても This is the Life!
nete mo     same te mo  THIS IS THE LIFE!
無論是睡著 還是清醒 This is the Life!

Shadow Life! 目を閉じて
SHADOW LIFE! me wo toji te
Shadow Life! 閉上眼睛

いやなことぜんぶぜんぶ忘れましょう
i ya na ko to ze n bu ze n bu wasure ma syou
來忘記所有所有感到討厭的事情吧


Shall we Dance? 不器用でも
SHALL WE DANCE? bukiyou de mo
Shall we Dance? 即使笨拙

あがいて もがいて This is the Life!
a ga i te     mo ga i te THIS IS THE LIFE!
也會掙扎 反抗 This is the Life!

Shadow Step?

余計なこと考えないで
yokei na ko to kangae na i de
請別思考多餘的事情

ステップを踏み鳴らせ!
suteppu wo fumi narase!
踏響腳步吧!


Shall we Smile?

今だけは
ima da ke wa
唯有此刻

一緒に笑ってみませんか
issyo ni waratte mi ma sen ka
要不要來一起露出笑容呢

Shadow Dance!

今だけはぜんぶ忘れて
ima da ke wa ze n bu wasure te
唯有此刻忘記一切吧

一緒に跳びましょう(Show!)
issyo ni tobi ma syou (SHOW!)
一起跳起來吧(Show!)


Shall we Dance? 踊りましょう
SHALL WE DANCE? odori ma syou
Shall we Dance? 來跳舞吧

絶望 欲望 This is the Life!
zetsubou     yokubou THIS IS THE LIFE!
絕望 慾望 This is the Life!

Shadow Life!

余計なこと考えないで
yokei na ko to kangae na i de
請別思考多餘的事情

ひとつになりましょう
hi to tsu ni na ri ma syou
來合而為一吧


いいな(いいな) いいな(いいな)
i i na (i i na)     i i na (i i na)
真好啊(真好啊) 真好啊(真好啊)

人間って いいな(いいな)
ningentte     i i na (i i na)
所謂的人類 真好啊(真好啊)

いいな(いいな) いいな(いいな)
i i na (i i na)     i i na (i i na)
真好啊(真好啊) 真好啊(真好啊)

人間って 人間って いいな
ningentte     ningentte     i i na
所謂的人類 所謂的人類 真好啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作