前往
大廳
主題

【初音ミク】きみはいつまでも僕のホゲータ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-04-01 00:59:22 | 巴幣 22 | 人氣 66


作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


ホゲータを選んで旅に出た
hoge-ta wo erande tabi ni deta
我選擇了呆火鱷並開始了旅途

ぽってりフォルムがなかなかかわいい
potte ri forumu ga na ka na ka ka wa i i
胖嘟嘟的形狀實在是十分可愛

りんごをあげたら共食いみたい
ri n go wo a ge ta ra tomo gui mi ta i
要是給他蘋果的話就像是在同類相殘一樣

ホゲータ ホゲータ
hoge-ta     hoge-ta
呆火鱷 呆火鱷

僕のホゲータ
boku no hoge-ta
我的呆火鱷


ホゲータが初めて進化した
hoge-ta ga hajime te shinka shi ta
呆火鱷第一次迎來了進化

飲み会の盛り上げ役みたいな姿に進化した
nomi kai no mori age yaku mi ta i na sugata ni shinka shi ta
進化成了就像是在酒局中負責炒熱氣氛一樣的姿態

マラカス持たせたら絶対楽しい
marakasu motase ta ra zettai tanoshi i
要是讓他拿著砂槌的話一定會很快樂

ホゲータ ホゲータ
hoge-ta     hoge-ta
呆火鱷 呆火鱷

僕のホゲータ
boku no hoge-ta
我的呆火鱷


ホゲータが二度目の進化した
hoge-ta ga nido me no shinka shi ta
呆火鱷迎來了第二次的進化

全て忘れて大人になった
subete wasure te otona ni natta
他遺忘了一切並成為了打人

ドンキでゲラゲラ買い出ししたこと
donki de gera gera kai dashi shi ta ko to
你是否還記得

覚えてる? ホゲータ
oboe te ru?     hoge-ta
我們笑呵呵地在唐吉訶德裡購物的時光呢? 呆火鱷

僕のホゲータ
boku no hoge-ta
我的呆火鱷


ホゲータがホゲータじゃなくなって
hoge-ta ga hoge-ta jya na ku natte
呆火鱷變得不再是呆火鱷了

昔みたいにバカ騒ぎしなくなって
mukashi mi ta i ni ba ka sawagi shi na ku natte
不再像以前一樣喧鬧了

あの頃から僕だけが変わってなくて
a no koro ka ra boku da ke ga kawatte na ku te
只有我一個人從那個時候起便沒有改變

自分探して旅続けてる
jibun sagashi te tabi tsuzuke te ru
我持續著尋找自我的旅途


呼んでる名前だけあの頃のままで
yonde ru namae da ke a no koro no ma ma de
只有我所呼喊的名字還是保持那個時候

それだけが僕らのあの日々の証
so re da ke ga boku ra no a no hibi no akashi
僅僅如此便是屬於我們的那些日子的證明

きみはいつまでも僕のホゲータ
ki mi wa i tsu ma de mo boku no hoge-ta
你不管何時都是我的呆火鱷

ホゲータ ホゲータ
hoge-ta     hoge-ta
呆火鱷 呆火鱷

僕のホゲータ
boku no hoge-ta
我的呆火鱷

ホゲータ ホゲータ
hoge-ta     hoge-ta
呆火鱷 呆火鱷

僕のホゲータ
boku no hoge-ta
我的呆火鱷

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作