前往
大廳
主題

【鏡音リン】あめもよう【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-19 19:17:23 | 巴幣 0 | 人氣 190


作詞:プリュ
作曲:プリュ
編曲:プリュ
PV:RaV²(122px)&飛鳥馬奏羽(雙版本)
唄:鏡音リン&黒乃インク(雙版本)

中文翻譯:月勳


当たり前だった筈の傷口が痛みを感じ始めた
atari mae datta hazu no kizu guchi ga itami wo kanji hajime ta
開始感受到了本應該是理所當然的傷口的疼痛

誰の所為でもない貧血を恨むだけの日々だ
dare no sei de mo na i hinketsu wo uramu da ke no hibi da
只是個怨恨並非任何人錯的貧血的日子


只一つ染み渡る冷たい加工の雨
tada hitotsu shimi wataru tsumetai kakou no ame
僅僅是一道滲透的冰冷加工之雨

混ざって行く水溜まり、映った僕の姿はもういない
mazatte iku mizu damari, utsutta boku no sugata wa mo u i na i
慢慢混雜起來的水窪、映照而出的我的身影已經不存在


又雨が降ったら消える世界
mata ame ga futta ra kie ru sekai
雨降下之後便會再次消失的世界


当たり前だった筈の心の隙間が崩れ去ったんだ
atari mae datta hazu no kokoro no sukima ga kuzure satta n da
本應該是理所當然的內心縫隙開始分崩離析

誰かが救ってほしい、なんて届かない空回りだ
dare ka ga sukutte ho shi i, na n te todokana i kara mawari da
「希望某人來拯救我」、之類的願望根本傳達不出去 徒勞無功


只一つ繰り返す機会が出来るなら
tada hitotsu kuri kaesu kikai ga deki ru na ra
如果存在著能一昧重複的機會的話

蕩けた幻に壊れるまで溺れていたい
toroke ta maboroshi ni koware ru ma de obore te i ta i
希望在放蕩的幻影沉溺到壞掉為止


痛い 夢に流されて止まる心拍
itai     yume ni nagasare te tomaru shinpaku
好痛 被夢想流放 停止的心跳


血を吐け、鬱を生んだ空が笑う前に
chi wo hake, utsu wo unda sora ga warau mae ni
吐血吧、在孕育憂鬱的天空笑出來之前

背を向けたあの感覚を忘れないように
se wo muke ta a no kankaku wo wasure na i yo u ni
祈願不會忘記背過身去的那份感覺


いたい 形も無く散って至る未来
i ta i     katachi mo naku chitte itaru mirai
好痛 無聲無息凋零的未來

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作