前往
大廳
主題

【初音ミク・GUMI・鏡音リン】PaⅢ.SENSATION【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-16 02:00:45 | 巴幣 134 | 人氣 600


作詞:牛肉
作曲:雄之助
PV:ヘレミア
唄:初音ミク・GUMI・鏡音リン

中文翻譯:月勳


寂しくて眠れぬ日々も
sabishi ku te nemure nu hibi mo
我感覺今晚、我能告別

今夜辺り、さよなら出来る気がする
konya atari, sa yo na ra deki ru ki ga su ru
因為寂寞而無法入睡的日子

胸の高鳴り
mune no takanari
胸口的悸動


見透かされた行方知れずの
misukasare ta yukue shire zu no
即使我藏起了

気持ち隠しても既に遅いわ
kimochi kakushi te mo sude ni osoi wa
被他人所看透的下落不明的感受也已經為時已晚啊

世の常
yo no tsune
人之常情


今から全てで飛ばしてあげる
ima ka ra subete de tobashi te a ge ru
我將從現在開始為了你全力以赴


センセーション 愛想ぶらずに
sense-syon     aisou bu ra zu ni
整體感覺 不虛偽地

センセーション 巻き起こすのよ
sense-syon     maki okosu no yo
整體感覺 造成轟動吧

センセーション どこ吹く風も
sense-syon     do ko fuku kaze mo
整體感覺 就連某處吹拂起的風也

理解を通り越して
rikai wo toori koshi te
超越了理解


センセーション なんて素敵な
sense-syon     na n te suteki na
整體感覺 十分美好的

絶頂感 満ち溢れてく
zeccyou kan     michi afure te ku
高潮感 滿溢而出

私が何者かも
watashi ga nani mono ka mo
不管我是誰

どうでも良いからほら
do u de mo ii ka ra ho ra
都無所謂啊 來吧

その手で深くへ
so no te de fukaku he
靠你的雙手來前往更加深邃的地方


ほろ苦いのに慣れたせい
ho ro nigai no ni nare ta se i
這是一種我已經習慣了苦澀的感覺

だけど塗り固めた上辺はそろそろ
da ke do nuri katame ta uwabe wa so ro so ro
但是我所塗上的表面

剥がれそうなの
hagare so u na no
似乎就快脫落了


中途半端は嫌いだから
cyuuto hanpa wa kirai da ka ra
因為我討厭半途而廢啊

混じり気の無い態度で入り込みましょう
majiri ke no nai taido de iri komi ma syou
所以讓我們靠不打算摻混進去的態度來潛入進去吧


センセーション 恥じる気はゼロ
sense-syon     haji ru ki wa zero
整體感覺 毫無羞愧之意

センセーション 侮らないで
sense-syon     anadorana i de
整體感覺 別羞辱我啊

センセーション 至難の技は
sense-syon     shinan no waza wa
整體感覺 最困難的技巧

事実ここにあるから
jijitsu wa ko ko ni a ru ka ra
實際上就在這裡啊


センセーション あえて繰り出す
sense-syon     a e te kuri kaesu
整體感覺 大膽地展現而出

真骨頂 ゾクゾクするわ
shin koccyou     zoku zoku su ru wa
真正面貌 讓人興奮不已

貴方の予想にない
anata no yosou ni na i
你所沒有預想到的

限度が狂う先の
gendo ga kuruu saki no
在極限之處發生的

中毒症状
cyuudo syoujyou
中毒症狀


誤魔化さなくても愛しているわ
gomakasana ku te mo ai shi te i ru wa
即使你不敷衍而過 我也深愛著你


センセーション 軸はぶらさず
sense-syon     kuji wa bu ra sa zu
整體感覺 我甚至想毫不動搖地

センセーション 微々たる物も
sense-syon     bibi ta ru mono mo
整體感覺 想暴露出

センセーション 曝け出したい
sense-syon     sarake dashi ta i
整體感覺 數量不多的事物

リスクも承知の上
risuku mo syouchi no ue
明明知道風險卻還是如此行動


センセーション ここは歴史の
sense-syon     ko ko wa rekishi no
整體感覺 這裡是歷史的

最前線 止めてみなさい
sai zensen     tome te mi na sa i
最前線 試著停下來吧

奇跡を見せてあげる
kiseki wo mise te a ge ru
讓我來為你展現奇蹟吧

新時代の幕開け
shin jidai no maku ake
新時代拉開了序幕


センセーション 愛想ぶらずに
sense-syon     aizou bu ra zu ni
整體感覺 不虛偽地

センセーション 巻き起こすのよ
sense-syon     maki okosu no yo
整體感覺 造成轟動吧

センセーション どこ吹く風も
sense-syon     do ko fuku kaze mo
整體感覺 就連某處吹拂起的風也

理解を通り越して
rikai wo toori koshi te
超越了理解


センセーション なんて素敵な
sense-syon     na n te suteki na
整體感覺 十分美好的

絶頂感 満ち溢れてく
zeccyou kan     michi afure te ku
高潮感 滿溢而出

私が何者かも
watashi ga nani mono ka mo
不管我是誰

どうでも良いからほら
do u de mo ii ka ra ho ra
都無所謂啊 來吧

その手で深くへ
so no te de fukaku he
靠你的雙手來毫無保留地

余す事も無く
amasu koto mo naku
前往更加深邃的地方

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作