前往
大廳
主題

【自製歌詞翻譯】ココロのコトバ (美夢俱樂部ZERO)

亞雷君 | 2021-08-23 00:15:39 | 巴幣 2 | 人氣 289

ココロのコトバ
心聲
歌:あすか(CV:廣田詩夢)
もしも今が夢でも 少しこのままでいたいなぁ
倘若此刻是場美夢 有點想就維持下去啊
「あなたの一番近くにいつもいられたらいいのに。。。」
「如果能一直待在離你最近的地方就好了。。。」
 
何気ない会話とか さり気ないその仕草とか
即使無傷大雅的對話 又或是若無其事的舉止
誰にも誰にも渡したくないなんて
都不想把那些讓給任何人
わがままですか?
這樣會很任性嗎?
教えて欲しいの…
請告訴我…
 
I want youto feel it… 目に見えるものだけが
I want you to feel it… 僅僅是眼睛看到的東西
“Sonzaiwo”feelit… 現実なのかなぁ…
“我的存在”feelit… 就是現實了嗎…
ねぇ。。。あなたはどう思う?
欸。。。你是怎麼想的呢?
I want youto feel it… 愛とか恋なんて
I want you to feel it… 愛情和戀愛之類的
“Kigatsuite”feel it…うまく言えないよ
“請意識到”feel it… 不能好好說出來啊
だって。。。ココロがすねちゃう 駄目だね…。
因為。。。內心在鬧彆扭嘛 真是不行呢…。
 
もっと素直なコトバ 大切なココロのコトバ
更加單純的話語 最重要的心聲
「あなたの一番近くにいつもいられたらいいのに。。。」
「如果能一直待在離你最近的地方就好了。。。」
 
もしも夢が覚めても 忘れないでいて欲しいの
倘若從美夢中醒來 也請不要忘記了
叶えたい叶わない。。。ホントの気持ちは
想實現卻沒實現。。。真正的感受
伝わらないまま 答え探してる
就這樣沒能傳達出去 而繼續尋找答案中
 
I want youto feel it… どうして逢うたびに
Iwant you to feel it… 為什麼每次見面時
“mitsumete”feel it… 切ないのかなぁ
“請注視我”feel it… 總是不知該如何是好阿
ねぇ。。。あなたもそう思う?
欸。。。你是怎麼想的呢?
I want youto feel it… あなたの未来には
I want you to feel it… 在你的未來裡
“kigatsuite”feel it… 私がいますか?
“請意識到”feel it… 有我的存在嗎?
また。。。ココロがすねちゃう 駄目だね…。
再次。。。 內心又鬧彆扭了 真是不行呢…。
 
I want youto feel it… 目に見えるものだけが
I want you to feel it… 僅僅是眼睛看到的東西
“Sonzaiwo”feelit… 現実なのかなぁ
“我的存在”feel it… 就是現實了嗎
ねぇ。。。あなたはどう思う?
欸。。。你是怎麼想的呢?
I want youto feel it… 愛とか恋なんて
I want you to feel it… 愛情和戀愛之類的
“Kigatsuite”feel it… うまく言えないよ
“請意識到”feel it… 不能好好說出來啊
だって。。。ココロがすねちゃう 駄目だね…。
因為。。。內心在鬧彆扭嘛 真是不行呢…。

附上影片,若有問題會把影片撤了
----------------------------------------------------------------------------------------
Youtube找不到完整版的影片,所以只能拿這個影片了,之後如果也找不到完整版的,那就真的只能拿短版的來將就了,而且這影片後面還有一段之後才會去翻的歌,真的別無選擇...
這次有用英文表現的日文,在思考一番後決定把它也翻出來了,不然直接用英文好像也怪怪的。
若有任何問題都虛心指教,感謝收看~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作