前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]櫻坂46-自業自得

星辰Seishin | 2024-06-05 21:31:47 | 巴幣 1216 | 人氣 782

櫻坂46第9張單曲《自業自得》的表題曲,沒想到也是關於失戀的歌詞,整首曲子的電音亂中有序,搭配狂放中帶著一絲冷靜的MV,十分契合Center山下瞳月的氣質呢。

自業自得﹝自作自受
歌手:櫻坂46
作詞:秋元康
作曲:中村泰輔
編曲:中村泰輔
 
 
中文翻譯:Seishin
轉載前請先連絡,並務必附上出處
 
 
どういうつもりだい?
到底在想什麼呢?
冗談じゃない
並不是在開玩笑
そんなわがままは通用しない
這樣的任性是行不通的
今さらじゃない?
不是事到如今為時已晚了嗎?
もう一度付き合おうって・・・
說什麼再次交往…
Da da da damn!
Da da da damn!
絶対は絶対にないんだ
沒有所謂絕對
言ったろう?
不是說過了嗎?
未来なんて
未來什麼的
誰にもわかりゃしないさ
誰也無法知曉
Why?
Why?
もっと早く
真希望你早點
気づいて欲しかったよ
注意到啊
Gosh!
Gosh!
時間を巻き戻せるとしたなら
若是可以讓時光倒流
あの日 あんな別れ方はしない
那天 就不會那樣跟你分手了
君の腕を
肯定已經抓住
掴んだまま
你的手臂
どこまでも歩いただろう
抵達天涯海角了吧
愛とは
所謂愛情
自業自得
自作自受
過去に出した答えが
即使過去得出的解答
間違っていても
發現其中有錯
誰のせいでもない
也並非任何人的過錯
決めたのは自分自身なんだ
下決定的是自己啊
いつだって
無論何時
自業自得
都是自作自受
寂しさから逃げるな
不要逃避這份寂寞
選んだ感情
選擇的感情
何を失ったか?
又失去了些什麼呢?
思い出より残酷だ
比回憶更加殘酷
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray me?
Betray me?
泣いていたって
你說你哭了
君らしくない
這不像你啊
ずっと強情でいて欲しかった
希望你總是如此倔強
振り向いても
即使回首過去
そう何も始まんない
也什麼都不會發生
Da da da down!
Da da da down!
反省は最悪のプロセス
反省是最糟糕的過程
やめとけ!
別啊!
人ごと
怎能一一
誰も気にするもんか
去在意他人呢
Done
Done
終わったんだ
結束了
よりなんか戻せない
兩人無法復合
Cause
Cause
傷つくことでわかり合えるだろう
我們透過傷害去了解彼此吧
どれだけ愛し合っていたのか?
多麼地互相深愛過呢?
真っ赤な血が
鮮紅的血液
まだ流れてて
仍在流淌
瘡蓋になっていない
無法結痂成疤
愛とは
所謂愛情
自問自答
正是自問自答
何が正しいかなんて
我似乎理解到
正解わかったようで・・・
甚麼是正確解答…
いつか知らぬ間に
不知何時間
痛みになって返って来る
化作疼痛再次襲來
何度も
多少次
自問自答
自問自答
幻想から逃げろよ
逃離幻想之中吧
君からの I love you!
來自你的I love you!
許してしまえば
若是原諒你了
繰り返すだけだ
就只是重蹈覆轍罷了
I think...
I think...
I think...
I think...
I think...
I think...
I think so
I think so
まだ迷ってるんだ
還在猶豫徬徨
理屈よりも
比起大道理
感情で生きろ
遵從感情活著吧
終わった恋なんて
已經結束的戀情
忘却の彼方だ
已經存在遺忘的他方
その続き 始めればいい
You know?
You know?
愛とは
所謂愛情
自業自得
自作自受
過去に出した答えが
即使過去得出的解答
間違っていても
發現其中有錯
誰のせいでもない
也並非任何人的過錯
決めたのは自分自身なんだ
下決定的是自己啊
いつだって
無論何時
自業自得
都是自作自受
寂しさから逃げるな
不要逃避這份寂寞
選んだ感情
選擇的感情
何を失ったか?
又失去了些什麼呢?
思い出より残酷だ
比回憶更加殘酷
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray
Betray me?
Betray me?
 

創作回應

GioGio
實在太愛這首歌了!GP奉上~
2024-06-06 17:15:57
星辰Seishin
感謝GP鼓勵!
2024-06-06 21:35:01

相關創作

更多創作