前往
大廳
主題

DiVER - Nornis 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-09-22 13:54:31 | 巴幣 2246 | 人氣 323

作詞:Powerless
作曲:Powerless

生ぬるい風 駆け抜けていく
浮き足立つ理由は何?
呆れるくらい 浮遊感に抱かれたまま
弾む足取り
  • 吹拂而過的溫熱微風
  • 你興奮雀躍的理由是什麼?
  • 懷抱著讓人訝異的浮游感
  • 輕快的步伐
浮ついた世界
そっと芽吹いたのはハイビスカス
先が見えないくらい
深くて煌めく青に“Dive”して
  • 浮現在我眼前的世界
  • 悄悄萌芽的是我內心的勇敢
  • 無法知曉未來會發生什麼
  • 潛入 深邃閃耀的青澀
どこまでも広がる青の中 泳いでく
溢れだす感情さえも (la ri la la)
君に触れたい 乱されたい
未知の青に溺れてみたい
深く深く潜る “DiVER” (青く)
今 溶け出す
  • 遨遊在 無論何處都寬廣遼闊的青澀中
  • 連滿溢而出的感情 (la ri la la)
  • 都想觸動你 想擾亂你
  • 想沉溺在未知的青澀裡
  • 深深潛入深淵的(青澀)
  • 此刻 消融一切
目を閉じれば頭に浮かぶ
あの日触れた 暑さのせい
迷いや不安を消し去って サンシャイン
ユラユラ 揺れて 飛び込んで
  • 只要閉上雙眼 浮現在腦海裡
  • 那日觸碰的 盛夏的原因
  • 將迷茫不安給消去的 日光
  • 翩然起舞 搖搖晃晃 縱身躍入
息を止めたまま どこまでも深くへ
知りたいから
きっと誰も知らない
世界があるなら此処が “Divergence”
  • 就這樣止住呼吸 到深淵之處
  • 因為我想要知道
  • 誰都不知曉的答案
  • 世界存在於此的話 這裡便是分歧點
どこまでも続く青の中 泳いでく
溶け出す境界線も (la ri la la)
変わりたくて 見つけたくて
君のすべて 私に教えて
深く深く潜る “DiVER” (青く)
今 一つになる
  • 想要遨遊 無論何處都在的青澀裡
  • 開始消弭的境界線也 (la ri la la)
  • 渴望改變 渴望尋得
  • 告訴我 你的所有一切
  • 深深潛入深淵的(青澀)
  • 此刻 融合成一
満たして 求めて 溺れて
世界の果てまで
願うよ 望むよ
今なら君と二人 どこまででも lalala
  • 填滿內心 渴求青澀 沉溺其中
  • 直到世界盡頭
  • 願望啊 渴望啊
  • 此刻只要與你兩人的話 無論天涯海角都能去往 lalala
どこまでも広がる青の中 泳いでく
溢れだす感情さえも (la ri la la)
君に触れたい 乱されたい
未知の青に溺れてみたい
深く深く潜る “DiVER” (青く)
どこまでも続く青さに (青さに)
深く深く潜る “DiVER”
  • 遨遊在 無論何處都寬廣遼闊的青澀中
  • 連滿溢而出的感情 (la ri la la)
  • 都想觸動你 想擾亂你
  • 想沉溺在未知的青澀裡
  • 深深潛入深淵的(青澀)
  • 無論何時延續的青澀(青澀裡)
  • 深深潛入深淵
送禮物贊助創作者 !
0
留言

3則留言

2024-09-24 16:35:33
讚讚的~>w<
https://im.bahamut.com.tw/sticker/465/07.png
2024-09-24 16:40:28
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

忠實粉絲

2024-09-22 22:35:05
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/26.png
2024-09-23 10:15:25
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-09-22 15:32:21
超好聽~
2024-09-22 15:33:33
https://im.bahamut.com.tw/sticker/725/15.png

相關創作

更多創作